|
|
М А Р Т А(Е к а т е р и н а У Р З О В А) |
|
Размышления по поводу портретов Сен-Жюста,не совсем серьезные, но искренние.И сугубо субъективныеКамень молчит. А я отвечаю: |
|
|
Одним из самых интересных деятелей ВФР является Сен-Жюст. По-моему, он особенно популярен среди женской части населения, увлекающейся этим периодом. Ничего не поделаешь: особенности женской психологии: молодой, красивый, ранняя смерть «на взлете»…Но привлекательной внешностью обладали многие. Современники называют Барбару, Барера, Барраса, Эро де Сешеля… И на гильотину всходили многие. Перечислять не буду. Очень достойно умер? Уж это признавали даже злейшие враги: «В следующий день сидел он на роковой телеге почти один, имея осанку спокойную и вид, который ничего не являл отвратительного. Те, кто видел его за день на кафедре и смотрел потом как он шел на эшафот, заметили в нем то ж самое хладнокровие и то же выражение в чертах. Проклятия из многих тысяч уст, со всех сторон на него излетевшие, никак не поколебали его бесстрашия. Он смотрел на все глазами спокойными; вид эшафота не причинил ему ни малейшего ужаса, обремененный злодеяниями ненавистнейшими, омерзевший кровью невинности, приял он смерть как человек добродетельный, коему чувствование спокойной и неугрызаемой совести было бы утешением и подпорою» (Дез-Эсар). Но Людовик XVI и Дантон держались не хуже. Мужеству Марии-Антуанетты и Манон Ролан можно только позавидовать. Возможно, сюда добавляется еще такая несколько романтическая черта, как противоречие между внешним и внутренним обликом. Красивый молодой, человек, выглядевший моложе своих лет и несколько женственно, за год пробился из никому не известных провинциальных адвокатов на самый верх, в члены Комитета Общественного спасения. Это еще можно понять: с головой у него было все в порядке, храбрости не занимать, амбиций - море, да и язык был хорошо подвешен. Но ведь он еще и ездил в миссии в армию, где всегда добивался успеха. Какой ценой и с какими потерями - другой вопрос. Как известно, военные к штатским относятся не слишком уважительно. Во время нашей революции случалось, что комиссаров отстреливали. А тут… Полжизни отдала бы, лишь бы посмотреть, как Сен-Жюст «строил» генералов. И вообще, каким же характером и силой воли надо обладать, чтобы настолько изменить себя. Типичный юноша конца 18 века: поэт и вольнодумец, способный, но беспутный, без особой цели в жизни вдруг превращается в потрясающего политического деятеля, которого не забыли и через 200 лет после смерти. А ведь практически все, что он сделал, совершено за 2 года: сентябрь 1792 - избран в Национальный Конвент, июль 1794 - казнен. 23 месяца. Я ориентировалась на портреты, написанные при жизни Сен-Жюста. Лично мне больше всего нравится бюст Давида Анжерского. Вот где воистину лицо «ангела смерти»: строгое, гордое, холодное, жестокое. Как говорится, сидеть и любоваться. Но не будем грешить против истины: изваяли его в первой трети 19 века. И, значит, делали не с натуры. Увы. Признаюсь, первая мысль, которая меня посетила при изучении его прижизненных портретов: что же здесь красивого? Не скажу, что урод, но явно не вызывает ожидаемого восторга. На мой взгляд, изумительно хорош Верньё на картине кисти Дюрамо (это там, где он изображен в парике). Но нигде ни разу не встречала, чтобы кто-то восхищался его внешностью. О вкусах не спорят. Хотя надо учитывать и то, что эстетический идеал за два века изменился. Судя по портретам других конвентских красавцев, модными в то время были правильные, но не грубые черты лица, округлый, мягкий овал лица, небольшой рот, изогнутые брови. Ничего животного, чувственного. Тип «мачо» - явно не из той эпохи. А что же литература? Увы, вероятно читатели 18 века обладали более развитым воображением, чем мы. Поскольку в романах описание героев обычно звучит так: «Она была мила, как ангел». И все. «Красивый, ладно сложенный молодой человек». Остальное домыслите сами. Мне до сих пор интересно, как же выглядел виконт де Вальмон? К сожалению, спросить не у кого, Шадерло де Лакло скончался много лет назад. Итак, описанием внешности героев авторы своих читателей особенно не баловали. Но кое-что все же удалось отыскать: «Многие находили, что я красивый парень, насколько может быть красив простой крестьянин с обветренным и загорелым на солнце лицом» (Мариво). «Городской наряд, прекрасные кудри, которыми вы теперь не пренебрегаете, непринужденность в обращении, которую вы все больше усваиваете, превратили вас совсем в другого человека и придают вам… придают вам обольстительный вид. Густые, правильного рисунка брови придают вашим большим глазам особую живость…впрочем, глаза пока что говорят только о робости; у вас орлиный нос, хоть он и длинноват, однако вас не портит. А губы… никогда еще не видела я таких пунцовых! Как они свежи! Вы прекрасно сложены, хотя еще и не вошли в полную силу…Кто бы подумал, когда вы приехали, что под забрызганными сапогами скрываются такие точеные ноги?» (Ретиф де ла Бретон) По словам Филдинга, девушки часто обращают внимание «только на внешность, и на вещи ничтожные и преходящие, как, например, на румяные щеки, маленькие белые руки, черные, как смородина, глаза, волнистые локоны, покрытый нежным пушком подбородок, стройную талию…» А вот сам Сен-Жюст рассказывает о красавце-рыцаре: «Его светлые волосы спускались золотыми волнами. Под дугами эбеновых бровей можно было увидеть лазурь его прекрасных глаз» (В принципе, это - стихи. Но поэт из меня никакой, так что - извините). Довольно детально обрисованы женские прелести в эротических романах или в воспоминаниях Казановы. Просто на все случаи жизни: блондинки, брюнетки…С мужчинами здесь дело обстоит гораздо хуже. Во-первых, очень часто героями любовных приключений становятся толстые страшные монахи. Ничего не поделаешь: особенности мышления вольнодумцев того времени. Литературное направление «либертинаж» предусматривало «оскорбление нравственности, религии и государства». Вот таким образом церковь и пинали. Во-вторых, здесь также присутствует принцип «краткость - сестра таланта». Если и встречается описание героя с приятной внешностью, то это звучит примерно так: «красивый брюнет, сложенный подобно Гераклу». Но есть и исключения. Джон Клеланд, английский автор пишет более подробно: «Даже некоторая вялость и бледность этого лица, на котором после излишеств ночи лилия временно одолела розу, придавали невыразимую прелесть чертам, краше которых не сыскать; глаза его, смеженные сном, красиво осеняли длинные ресницы, а над ними… никаким карандашом не вывести две эти дуги, украшавшие его лоб - благородный, высокий, совершенно белый и гладкий. А вот и пара пунцовых губ, пухлых и вздувшихся, словно их только что пчела ужалила…» «Он также был прекрасно сложен… Кроме того, я обратила внимание на каштановые волосы, огромные черные глаза и великолепную кожу» (де Сад).
Подытожим. Вот
качества, которыми должен был обладать красивый молодой человек второй половины 18 века:
То есть идеал мужской красоты вполне соответствует женственной моде 18 века. Оговорюсь сразу: я рассматриваю здесь взгляды дворянства и зарождающейся интеллигенции. У других сословий могло быть иное мнение на этот счет. В 18 веке мужская и женская аристократические моды были близки: парики и мушки носили все, пудрились и красились все. Похожим был даже крой костюма. Если рассматривать картины того времени, удивляют узкие плечи у мужчин и преувеличенно широкие полы камзола или кафтана. Линии фигуры нарушены. В 80-90-х годах ситуация начала меняться. И костюмы 19 века уже соответствуют нормальным пропорциям мужской фигуры: широкий плечи, узкие бедра (Ну, кроме тех персонажей, кто в жизни стройностью не отличался). Существовали национальные особенности. У нас, в России, практически всех людей, достигших высокого положения, на портретах изображали еще и толстобрюхими, невзирая на настоящие параметры модели. Все верно: дородность на Руси - признак благополучия. Даже Григорий Орлов, который был известен своей стройностью и тонкой талией, на картинах выглядит чрезвычайно упитанным. Хотя «самого красивого мужчину империи» и его двоюродного брата Зиновьева, развлекающихся на карнавале в Кенигсберге, Болотов описывал так: «Поелику оба они были высокого и ровного роста, и оба имели прекрасную талию…» Отмечу, что писал это Болотов для себя и публиковать свои воспоминания не собирался вовсе. Так что вопрос о подхалимаже отпадает сам собой. Кроме того, в 18 веке художникам предписывалось исправлять «недостатки натуры» и «угождать госпожам и кавалерам». То есть рисовали не то, что видели, а то, что считалось красивым. А уж похож или нет изображенный на картине человек на свой оригинал - дело десятое. На всех официальных портретах наша Екатерина II представляет собой приятную моложавую даму средних лет. Но позвольте, к концу царствования ей было уже сильно за 60! Для того времени - более чем почтенный возраст. К тому же существуют другие картины, того же Шибанова, где она напоминает даже не старуху - старика. Выводы1. «Если на клетке с ослом ты видишь надпись «тигр», не верь глазам своим». А именно: человек, изображенный на портрете, вовсе не обязательно выглядел именно так в реальности. Причин может быть великое множество: особенности живописи этого времени, приемы рисования того или иного художника, его настроение и особенное видение мира, дань моде и т.д. Кроме того, краски выцветают или темнеют, пастель осыпается, карандаш стирается и пр.
2. «А ножонка-то, ножонка! Итак, портреты. 1. Физионотрас, приплетенный к поэме «Органт». Насколько я помню, это - профиль, нарисованный с помощью специального механизма по тени человека, оставленной на экране. Выходит, его надо считать одним из самых точных портретов Сен-Жюста. Но тогда где знаменитый «античный профиль»? Вполне себе милый небольшой носик с четко выраженной переносицей. На другом портрете в профиль нос практически продолжает линию лба. Античность, античность…Очень светлые волосы. Напудрены? И какой вообще цвет волос у этого человека? В литературе мне встречались все возможные варианты: от белокурых до черных. 2. Портрет Прюдона. Честно говоря, меня очень смущает датировка: 1793 год. И дело даже не в совершенно щенячьем облике: нежные краски лица, легкий румянец, грустные глаза, слабая улыбка, полные мягкие губы …Как мне кажется, такой простой свободный галстук-обмоточку носили еще до революции либо в самый первый ее год. На портрете, приплетенном к поэме «Органт», - как раз такой. И на портрете Робеспьера Аделаиды Лабий-Гияр, который мне встречался с такими подписями: «Робеспьер в юности» и «Робеспьер в костюме депутата третьего сословия» - тоже. Кроме того, воротник фрака низкий и узкий. Неужели это действительно 1793 год? Уж слишком одежда не соответствует моде того времени…Человек, который всегда был щеголем, про которого ходили упорные слухи, что именно он изобрел высокий галстук с бантом, изображен в очень простом костюме. Тогда как на всех остальных портретах Сен-Жюст одет по последней моде, вплоть до серег. Где-то мне встретилось замечательное выражение «революционный дэндизм Сен-Жюста». А разве здесь - дэнди? И потом, все-таки на других портретах этого периода (того же Давида, например) перед нами предстает совсем иной человек. Человек, повидавший жизнь, имеющий определенные цели, знающий, что такое власть. Не то выражение лица, не те глаза (на других картинах, написанных в том же ракурсе, - очень тяжелые веки), улыбка… Ну не могу я поверить, что портрет Прюдона написан в 1793 году. Этот человек - член могущественного Комитета Общественного спасения? Помнится, Карлейль назвал Сен-Жюста «юношей, больше похожим на студента, чем на сенатора». Но писали и о надменности, о холодности «архангела террора». Внешность бывает обманчива, но все-таки власть накладывает свой отпечаток. Здесь же просто милый провинциальный мальчик, у которого все еще впереди. Так что я, как Станиславский, «Не верю!». 3. Похожи
цветная пастель Франсуа и гравюра. Никакой щенячести нет и в помине. Спокойный, немного грустный молодой человек, уверенный в себе. (Впрочем, веселым его ни разу не нарисовали. С этой точки зрения Кристофер Томпсон, хороший, но очень неулыбчивый актер, сыгравший в «Великой Французской революции», подошел на роль Сен-Жюста просто идеально.) И холодный. Связи между ним и зрителем практически не возникает. Как будто человек отгородился от всего мира, замкнулся в себе. Это особенно заметно, если сравнить его с теплым, «мягким» портретом Прюдона. 4. Портрет Греза. Существует понятие «грезовские головки» (обычно имеются в виду женские), то есть что-то нежное, элегантное, воздушное. Для дамского художника умение так рисовать - достоинство. Но рисует-то он политического деятеля. А мы видим замечтавшегося миловидного женственного юношу с совершенно отсутствующим взглядом, устремленным в светлое будущее… Оставим это на совести Греза? Или он действительно выглядел так, знаменитый комиссар Рейнской и Северной армий? А ведь здесь он хорош, просто загляденье. Овал лица более вытянутый, чем на других картинах, изогнутые брови, большие глаза, полуулыбка. Интересно, как это выглядит в цвете? 5.
Портрет в профиль Герена (или Робера Юбера). Крупные серьги-кольца. Ну, прямо что у твоего цыгана. «Рабские кольца». Их носили и мужчины, и женщины. В обоих ушах. Собственно говоря, это давно стало «фирменным знаком» Сен-Жюста в кинематографе, но обычно актеры, играющие его, одевают одну серьгу, что более соответствует теперешнему менталитету. Вероятно, по замыслу режиссеров, мужчина с двумя серьгами будет выглядеть несколько двусмысленно. «Леди и герцог» («Англичанка и герцог») - единственный фильм, где я видела «рабские кольца», одетые правильно: по серьге в каждом ухе. Спасибо Эрику Ромеру и его художнику по костюмам. 6. Портрет Давида. Довольно ехидный, на мой взгляд. Впрочем, судя по ответу Сен-Жюста Камилю Демулену («А ты понесешь свою голову, как святой Денис»), язвой он был еще той. Волосы длиннее, чем на других портретах, исключая гереновский. Лицо как будто осунулось, потеряло округлость, стало жестче, циничнее, надменнее. Вот где характер-то проявляется! Мне кажется, именно на этом портрете, не считая произведения Бонвилля, Сен-Жюст выглядит наиболее «взрослым». А какой франт! Шляпа, высокие воротники, узорчатый алый жилет…Он как будто сошел со страниц «Cabinet de modes ou Les modes nouvelles». (Этот журнал в 1793 году «эмигрировал» в Гарлем, но продолжал ориентироваться на английские и французские фасоны). Интересно, что энциклопедии моды датируют галстук, завязанный таким образом, как здесь, 1795 годом. 7. Портрет Бонвилля, помещенный в издании Олара, вызвал у меня некоторое недоумение. Человек, изображенный, на нем, выглядит не лучшим образом. Кажется, что ему не 26 (ну ладно, почти 27) лет, а гораздо больше. Кроме того, смущает распахнутый ворот рубахи (кстати, никаких золотушных рубцов не обнаружилось), что для Сен-Жюста, всегда следовавшего правилам приличия в отношении одежды, несвойственно. А обнажать шею мужчине в 18 веке не подобало. Потемкин настолько поразил графа де Сегюра, посетившего Россию в 1785-89 годах, своим вопиюще неприличным поведением, что француз в своих воспоминаниях упомянул об этом дважды: «Когда, бывало, видишь его небрежно лежащего на софе, с распушенными волосами, с туфлями на босу ногу, с открытой шеей…»; Потемкин «чаще всего ходил в халате на меху, с открытой шеей, в широких туфлях, с распущенными и нечесаными волосами». Ну, так то Потемкин. Да и вообще, русские - люди странные. Вернемся к портрету. Благодаря Eleonore выяснилось, что, вероятно, он написан уже 10 термидора, то есть после бессонных ночей (как минимум двух), стресса, крушения надежд и т.д. После такого человек явно не будет похож на картинку из модного журнала. Волосы прямые (развились?) и почти короткие, едва закрывают уши. Уже острижены для гильотины? Или мода изменилась? Раздвоенный подбородок. Интересно: эта деталь нигде больше не встречается. А вот на «Портрете молодого человека» Греза такая ложбинка есть. Но не факт, что там - Сен-Жюст. На мой взгляд, практически на всех портретах, нарисованных в три четверти, можно отметить общие черты: нос, линия губ, пожалуй, глаза. Очень по-разному изображен овал лица и брови. По свидетельству Нодье, брови были черные и прямые, что и отображено на некоторых картинах, авторы которых, видимо, пожертвовали красотой, но были более честны в отношении своей модели. На многих портретах волосы «ангела смерти» подвиты на концах, челка прямая, разделенная на две части. Лишь Прюдон изобразил легкомысленные кудряшки по всей голове. И на картине Давида - длинные локоны. Здесь природе явно помогли щипцы или папильотки. Этот человек очень следил за своей внешностью, что характерно для образованных мужчин 18 века. Амель и Мишле (не современники, но историки) писали про очень светлые голубые глаза Сен-Жюста. Такие глаза иногда производят жуткое впечатление. Но на цветных портретах (Прюдона, Франсуа и Давида) их цвет варьируется от серо-голубых до карих. Виновато плохое качество иллюстраций? Или люди заранее видели в Сен-Жюсте некоего героя, обладающего сверхсилой, и приписывали ему то, чего и в помине не было? Известно утверждение, что у Сен-Жюста была золотуха, и поэтому он прятал шею за очень высоким галстуком. Справка: «золотуха (скрофулез) - вышедший из употребления термин; частично соответствует современному представлению о туберкулезе кожи и лимфатических узлов у детей с экссудативным диатезом». Не логичнее ли предположить, что у него был не в порядке опорно-двигательный аппарат? Мишле писал о его «странной походке автомата», Нодье уверял, что он «повернулся всем корпусом», Демулен язвил, что «глядя на его поступь и осанку, можно заметить, что он считает свою голову краеугольным камнем республики и носит ее на плечах с таким почтением, словно это святые дары». Только ли гордостью объяснялось такое поведение? Возможно, была какая-то давняя травма или болезнь? Я встречала человека, который двигался точно так же. Диагноз звучал так: ревматический артрит как осложнение после ангины. Кстати, известно, что нашего князя Симеона прозвали Гордым, поскольку он ни перед кем не склонял головы. А потом выяснилось, что он не мог поклониться просто потому, что у него позвонки срослись и шея не сгибалась. «Сен-Жюст был красив как Антиной…» Эта фраза кочует из книги в книгу. Первый, у кого я ее нашла, был Амель, исторический труд которого вышел в 1860-м году. А кому принадлежит авторство? Каждый раз, когда я слышу эти слова, я не знаю, что и думать. Что это: комплимент или скрытая гадость? Антиной, «юноша славный, чей лик красотой преисполнен…», - вифинец, утонувший в «священном Ниле» и обожествленный после смерти. Но кроме этого, он - еще и любовник римского императора Адриана. Сохранилось порядка 500 его изображений. Это вдвое больше, чем изображений самого Адриана. Сразу отмечу два момента. Первое: для античности бисексуальность - вполне нормальная вещь. Второе: Сен-Жюста в нетрадиционной сексуальной ориентации вроде бы никто никогда не упрекал, скорее наоборот. Судя по его любовным похождениям в юности, а также по поэме «Органт», с помощью которой можно хорошо подковаться во французской любовной лексике, с женщинами у него проблем не было. Но всякий раз, встречая имя Антиной, я вздрагиваю. В
заключение попробуем оценить внешность нашего героя по получившейся 11-бальной шкале:
великолепная кожа, не тронутая загаром (да, хотя в 1793-1794 годах его лицо приобрело серый, землистый оттенок, но попробуй пожить в такой обстановке - совсем позеленеешь). Так что - 1 балл, |
|
Образ Сен-Жюста в художественной литературеОн был так похож на романтического героя, что меня удивляет, почему Сен-Жюстом не заинтересовался ни один из больших писателей 19 века. Казалось бы, не жизнь, а готовый материал для большого литературного произведения. Причем, на все вкусы. В принципе, можно написать, что угодно, хоть трагедию в античном духе, любовный роман. Например, так: Название: «Ангел смерти». Пролог. Назидательный. «Обстоятельства трудны лишь для того, кто отступает перед могилой». Первая часть. Сентиментальная. Смерть отца. Скупая мать, абсолютно не понимающая сына. Разлука с семьей, обязательная при обучении в коллеже. Первые поэтические опыты. Любовь к девушке, не встретившая одобрения ни у ее родителей, ни у его матери. Разлука с любимой. Безумства юности. Заключение в исправительный дом. Вся жизнь в черном цвете. Обучение в университете. Поиски своего пути в этом мире. Вторая часть. Героическая. Революция. Борьба провинциального адвоката против аристократов. Помощь беднякам. Офицер национальной гвардии. Самый молодой депутат конвента. Речь на судебном процессе над королем. Член революционного правительства, не знающий страха и жалости. Беспощадный автор докладов против жирондистов, эбертистов и дантонистов. Комиссар конвента в армии. События 9 термидора. Эпилог. Трагический. …И он поднимается на эшафот, красивый и бледный, с алой гвоздикой в петлице.
Все это, конечно, сильно упрощено и утрировано, но, в сущности, чем не план романа? Кроме того, о некоторых, иногда довольно больших периодах его жизни сведений не сохранилось. Так что можно в эти месяцы впихнуть что угодно. Хочешь - путешествия в дальние страны, хочешь - невероятные приключения, хочешь - большую любовь, хочешь - масонские тайны. Было бы желание. Увы, ни один известный писатель не сделал Сен-Жюста главным героем своей книги. Но все же авторы, писавшие о Великой Французской Революции, не могли совсем обойти вниманием такую яркую личность. Многие вводили его в свое повествование как эпизодический персонаж. Мне хотелось понять, каким же видели его писатели. Я пыталась рассматривать произведения с художественной точки зрения, по возможности стараясь не касаться вопроса достоверности или недостоверности исторических реалий, хотя иногда в особо вопиющих случаях удержаться было трудно. Для обзора были отобраны только повести и романы, пьесы - это особый разговор. Рассматриваемые произведения расположены более-менее в хронологическом порядке. *** Вот как описывает этого человека де Виньи в философском диалоге в прозе «Стелло»: «Сен-Жюст, сохраняя полную невозмутимость, склонил на плечо свою красивую голову с нежным, правильным и меланхоличным лицом и копной вьющихся каштановых волос. Его большие глаза были устремлены к небу. Он вздыхал и выглядел, как молодой святой». Казалось бы, довольно привлекательный образ, но вот продолжение: «Гонители невольно перенимают повадки жертв». Этой фразой автор одним махом перечеркивает все написанное ранее. В сущности, здесь у Сен-Жюста нет ни одной положительной черты. Он «наивен и недалек, как необтесавшийся школьник», жесток, самодоволен и помешан. Де Виньи высмеивает философские мысли и политические убеждения автора «Республиканских установлений», называя его «блаженненьким людоедом»1, считая, что виной всему - поворот колеса фортуны, который вознес его и слишком рано дал ему в руки наиопаснейшее оружие - власть. Что ж, каждый может иметь свое мнение… Но ведь сам де Виньи в юности увлекался идеями Сен-Симона. Так отчего такое отношение к сочинению Сен-Жюста, тоже достаточно утопическому? Похоже, юность кончилась, мировоззрение изменилось и теперь де Виньи, как и его герой, Черный Доктор, считал несостоятельной мечту о любой «превосходной форме правления». В романе «93-й год» Виктора Гюго, еще одного представителя французского романтизма, нет такого героя - Сен-Жюст. О нем, как и многих других депутатах, написана всего пара фраз в части, посвященной Национальному Конвенту. Но зато тут перед нами предстает потрясающий образ - Париж Сен-Жюста. Город, жители которого готовы погибнуть, но не сдастся. Люди, действительно верящие в лозунг «Жить свободным или умереть». «Немцы стояли у ворот столицы… Всем было страшно, но никто не ведал страха… На каждой шляпе красовалась кокарда. Казалось, весь Париж стронулся с насиженного места». Гюго рисует удивительную картину народного единства. Вот перед нашими глазами проходят антицерковные процессии. Вот босоногие каменщики покупают вскладчину сапоги и отправляют их солдатам. Вот добровольцы, развернув знамена округов, уходят на фронт. И звучат песни: «Марсельеза», «Карманьола», «Са-и-ра». «Ни малейших признаков упадка духа в народе. И угрюмая радость оттого, что раз навсегда свергнуты троны». Эта картина - лучшее, что можно сказать об историческом герое: показано дело его рук, его мысли, претворенные в жизнь. Дюма в «Графине де Шарни» рисует нам такой портрет Сен-Жюста: «… молодой человек лет 20. У него был нежный, белый, как у женщины, цвет лица, однако по высокому тугому галстуку, который был на нем, можно было догадаться, что белизной кожи он, скорее, обязан скрытому недугу, чем чистокровности породы. Несмотря на высокий рост, шея его была короткой, голова с низким лбом суживалась кверху. Поэтому волосы его, хотя и были обычной длины, спускались до плеч. В облике этого молодого человека, только вступавшего в жизнь, было что-то странное, неживое. Он казался пришельцем из загробного мира». Вот как: оживший труп, не больше, не меньше. Что касается описания внешности, то, похоже, автор не совсем точно процитировал Мишле. Кроме того, это перевод 1875 года, а язык того времени не совсем привычен для нас. Вот как звучат слова Мишле в современном переводе: «…кожа эта выглядела очень аристократической: она была так хороша и прозрачна, что казалась слишком красивой и вызывала сомнения в добром здравии ее обладателя. Галстук и высокий жесткий воротник создавали впечатление, будто у него вовсе нет шеи - впечатление странное и тем более неожиданное, что высокий рост Сен-Жюста отнюдь не предполагал подобного изъяна. Лоб у Сен-Жюста был очень низкий, макушка как бы приплюснута, так что волосы, не очень длинные, падали на глаза». Как говорится, почувствуйте разницу. В «Графине де Шарни» впервые мы встречаем Сен-Жюст летом 1790 года, когда он вступает в масонскую ложу улицы Платриер. Это ничем не примечательный молодой человек, кроме, разве что, внешности, описанной выше. Второй раз мы видим «великого жреца и его последователя» (Робеспьера и Сен-Жюста), выходящими из якобинского клуба в начале сентября 1792 года. В тюрьмах Парижа начались избиения заключенных, на улицах льется кровь, звучат крики жертв, но бесстрастный молодой политик спокойно ложится спать, решив, что это - необходимое зло, которое нельзя избежать. Он был «так безмятежен и покоен, точно ничего чрезвычайного не происходило в Париже». Похоже, это еще один из вариантов «блаженненького людоеда». Но вот что интересно: пройдет 20 лет, и Дюма вновь вернется к героям Великой Французской революции в своем последнем романе «Сотворение и искупление». Насколько непохож этот Сен-Жюст на того, из романа «Графиня де Шарни». Он, конечно, несколько высокомерен, непреклонен и жесток. Куда уж без этого! Но теперь это умный, серьезный политический деятель. Даже описание его внешности претерпело изменение. Вот наш герой стоит в повозке осужденных на смерть. «Я никогда не забуду, с каким спокойным и гордым видом прекрасный молодой человек, единственный, кто не пытался ни спастись, ни покончить с собой, взирал на этот хоровод фурий и слушал их проклятья. Глядя на него, можно было усомниться в виновности вчерашних палачей; в его больших глазах, полных надменности и презрения к жизни, была видна совесть». А как же «пришелец из загробного мира»? Как будто написано двумя разными людьми. Создается впечатление, что у Дюма к концу жизни кардинально изменились взгляды. В повести «Робеспьер» (А. Гальдемар) Сен-Жюст как персонаж присутствует, но образ получился довольно безликий. Хотя все его действия в июле 1794-го года описаны верно. Мы видим человека хладнокровного, смелого, с поразительным самообладанием. Но и только. Если читать это произведение, не слишком хорошо зная историю Великой Французской Революции, возникает много вопросов: кто это такой, как он выглядит, что хочет и пр., и пр. В сущности, непонятно даже, положительный это герой или отрицательный. Вот насчет образа Сен-Жюста в романе Сабатини «Возвращение Скарамуша» сомнений нет - отрицательный. Здесь он «дворянин по происхождению, негодяй по призванию». Хотя вначале Сабатини пишет о нем несколько иронично и не более. «Ci-devant шевалье де Сен-Жюст, сей светоч патриотизма и республиканской чистоты, собирался отправиться с важной миссией в Страсбург, где в ту пору требовалась твердая рука. В партии Горы едва ли нашелся бы человек с рукой тверже, чем у элегантного, красноречивого молодого идеалиста. И он заслужил свою репутацию. Погрузившись в государственные дела, Сен-Жюст, несмотря на возраст, вел безупречную жизнь аскета и славился неподкупностью подстать Великому и Неподкупному Робеспьеру. Молодость, хорошее сложение и красивое бледное лицо, обрамленное золотистыми кудрями, неизменно приковывали к нему внимание людей, а несомненные таланты возвысили к осени 1793 года до положения народного кумира. Робеспьер благодаря его стараниям стал первым человеком во Франции, но Сен-Жюст не забывал и о себе. При всех своих талантах и амбициях он согласился на роль псаломщика, но в мечтах, вероятно, видел себя в революционном храме первосвященником». Чуть позже выясняется: все это - только маска. На самом деле самый молодой депутат Конвента тайно развратничает: имея невесту, Анриетту Леба, завел еще и любовницу, мадам Торин2. Но это еще полбеды. Ко всему прочему, он скупает участки земли через подставных лиц. А деньги на это (полмиллиона франков) добыл, незаконно присвоив часть суммы, полученной в Страсбурге в виде штрафов с богачей. Верится с трудом, но следует признать талант Сабатини. Мы видим живого человека, сложного и противоречивого, со своими страстями и слабостями. Может, быть, особой симпатии этот талантливый негодяй не вызывает, но образ получился яркий, запоминающийся. В принципе, создается впечатление, что Сабатини в «Возвращении Скарамуша» выступает против всех, ибо ни роялисты, ни приверженцы герцога Прованского, ни дантонисты, ни робеспьеристы не пользуются его благоволением. Никто, за исключением Андре-Луи Моро, эдакого одинокого волка, блюдущего только свои интересы3. Судя по стилю и написанию имен и фамилий, книга Евгения Маурина «История Аделаиды Гюс»4 написана либо в конце XIX века, либо в начале XX. И Сен-Жюст выведен там вполне традиционно для этого времени: жестокий кровожадный мерзавец. Очень ходульный персонаж, особенно, если сравнивать его с тем, что создал Сабатини: ни портрета, ни чувств, ни мыслей. Кажется, что он присутствует в романе просто потому, что без него никак нельзя было обойтись. Ну как же, 9 термидора - и без Сен-Жюста! В 20-е годы прошлого века вышла тетралогия Марка Алданова «Мыслитель». На страницах ее первого романа «9 термидора» мы вновь встречаем Сен-Жюста. Вот он появляется в гостиной дома Дюпле на улице Сент-Оноре. «Здесь царил красавец Сен-Жюст, недавно приехавший из армии. В обществе юных Дюпле Сен-Жюст забывал, что он могущественный член Конвента и столп Комитета Общественного спасения, оставлял на время свою зачем-то, в подражании кому-то, им на себя надетую маску холодного бесстрастия и становился милым, веселым юношей. В нем точно просыпался прежний дореволюционный Сен-Жюст, автор легкомысленных поэм и герой беспутных похождений. (Сам он вспоминал о своем прошлом с ужасом: по его глубокому убеждению, он тогда, сочиняя «L`Organt», был дурным и вредным гражданином, а теперь, гильотинируя людей делал чистое, святое дело.)» Это человек, привыкший скрывать свои истинные чувства и держать себя в руках. Он способен петь сентиментальные романсы барышням Дюпле, а через час бесстрастно слушать доклад Робеспьера, несущий смерть членам Конвента. Человек, имеющий четкие цели в жизни, твердо решивший прославиться и осуществивший свою мечту: он «почти не боялся смерти: в истории ему было обеспечено бессмертие рядом с героями Плутарха». Очень храбрый и очень гордый, во время заседания Конвента 9 термидора он «один сохранял спокойствие в беснующемся зале». Написано замечательно, и, на мой взгляд, Алданов ближе всех подошел к истинному Сен-Жюсту. Вовсе не монстр, но и тем более не ангел. «Комиссар Рейнской армии» Вилли Броделя написан очень красиво, очень героически и политически верно. Именно политически, а не исторически5. Итак, каким же видит своего героя Бродель? По его словам, это - «баловень судьбы, государственный деятель с ребячески нежным лицом и железной энергией борца». Вот мнение генерала Пишегрю: «Просто дьявол. За сутки достал из-под земли 10 000 пар сапог! Нагнал страху на прусаков. Перевернул всю стратегию». Это человек, которому присуща холодная решимость и отчаянная смелость, высокомерный с врагами революции и дружелюбный с её солдатами. Он держится холодно и невозмутимо, скрывая свои чувства, но вот в разговоре с другом, Филиппом Леба, «спокойная, мечтательно-счастливая улыбка тронула губы Сен-Жюста», и мы понимаем, что ничто человеческое ему ни чуждо. Просто живая агитка, образец для политруков Красной армии: железный комиссар, преданный делу революции, слуга народа, «отец солдатам» и прочее, и прочее. Не знаю, когда это было написано и насколько точно переведено, но напечатало как раз к 150-летию Великой Французской Революции. В целом, получился очень привлекательный образ, политически выдержанный, правильный и довольно точно соответствующий официальной точке зрения советской исторической науки того времени. А что вы еще хотели в 1939 году?6 Когда Фейхтвангер в романе «Мудрость чудака» рассказывает о Конвенте, он также вводит в действие Сен-Жюста. «Овальное лицо (его) отличалось девической нежностью кожи; над греческим носом светились большие серо-голубые глаза с высокими дугами густых бровей. Темно-русые волосы, слегка начесанные на лоб, длинной волной ниспадали на плечи. Манеры у Сен-Жюста были спокойные и изысканные, движения - размеренные до чопорности, но в огромных глазах горел буйный внутренний огонь, укрощенный внешней дисциплинированностью и несокрушимой рассудочностью». Вот во время процесса короля никому доселе неизвестный оратор всходит на трибуну. Его речь классически проста и по-школьному самоуверенна. Жирондисты уже предвкушают момент, когда они в пух и прах разобьют этого зазнавшегося юнца. Но происходит непредвиденное. Люди, находящиеся в манеже, затаив дыхание, слушают его. Позже зал взрывается аплодисментами и умеренные понимают, что их дело проиграно, потому что «за этим юношей стоял народ, кровожадный и необузданный». Перед нами предстает человек, одержимый одной мыслью: победить или погибнуть, готовый идти в этой решимости до конца. Несколько раз Фейхтвангер по отношению к своему герою использует прилагательные «изящный» («изящный молодой человек», «изящно одетый Сен-Жюст») и «жгучий»: («жгучий патриотизм», «жгучее честолюбие», «жгучая холодность»). Этот красавец - фанатик, безжалостный, беспощадный, хладнокровный. Человек, отправлявший на гильотину не только виновных, но и тех, кто не справился со своей задачей, уничтожавший всех врагов отечества, даже неопасных. «Их (его и Робеспьера) логикой была гильотина. Быть может, иной логики для революции не существует». Так что же, истинный революционер не может быть иным? Наверное, самый скучный Сен-Жюст получился у Левандовского. Я не беру в расчет Гальдемар и Маурина, в их произведениях он вообще никакой. Но Левандовский-то посвятил своему герою целую повесть «Кавалер Сен-Жюст». Перед нами - истинный революционный рыцарь (кавалер) без страха и упрека. Он отважен, он верный друг, он готов положить жизнь на алтарь революции, ему практически чужды мелкие человеческие слабости и т.д., и т.п. Перечислять можно очень долго. Правда, мельком упомянуты некоторые события его юности, но для Левандовского это настолько несущественно… Но помилуйте, этот политический деятель тем и интересен, что существовало как бы два Сен-Жюста: до революции и после, что человек нашел в себе силы измениться. Было ли это искренним движением сердца, или маской, надетой для того, чтобы облегчить восхождение к власти - кто знает… А тут… Неужели эта ходячая добродетель - тот Сен-Жюст, что написал: «Когда-нибудь, вы увидите меня великим». Этот сухарь - тот амбициозный молодой политик, попавший в Конвент, когда весь «революционный пирог» был уже поделен, но сумевший урвать и свой кусок? Да на двух страницах Алданова или Сабатини, посвященных Сен-Жюсту, больше жизни, чем во всей книге Левандовского, такой тоскливой, что удавиться впору. Этот автор очень хотел возвысить, облагородить своего героя, но кому понравится живой памятник? В чем же дело? Автору не хотелось писать повесть, порученную ему по «госсзаказу»? Он не понимал своего героя? Или в то время революционер, пусть даже и французский, мог быть показан именно таким, и никак иначе? Еще одна книга, вышедшая, как и повесть Левандовского, в серии «Пламенные революционеры», это - «Евангелие от Робеспьера» Гладилина. Казалось бы, эти авторы создали более-менее похожие образы. Здесь Сен-Жюст обладает взглядом, вонзающийся как нож в спины депутатов, железной рукой, каждое слово его звучит как удар топора. «Он говорил только приговорами», «казался сверхчеловеком, … не ведал колебаний и сомнений. У него была одна любовь - революция. У него был один друг - верный патриот Леба. У него был один кумир, которого он боготворил, - Робеспьер». В общем, Сен-Жюста опять поставили на пьедестал. Но речь Гладилина отличается от манеры письма Левандовского примерно так же, как творение художника - от поделки хорошего ремесленника. Вот послушайте. «Тех, кто видел молодого человека впервые, поражала красота его лица. Классический древнегреческий профиль, длинные вьющиеся волосы, спадавшие до плеч, делали молодого человека похожим на ангела, только что сошедшего с полотен дореволюционных художников. Но стоило только встретить взгляд молодого человека, как сравнение с ангелом сразу забывалось. Его презрительные зимние глаза светились недобрым огнем. В них угадывалась безжалостная сила, ощущая которую, люди невольно замирали. Если бы в природе существовал бог войны, то у него должны были бы быть именно такие глаза» (это Гладилин). А вот портрет Сен-Жюста «кисти» Левандовского: «Голова, напоминающая скульптурный портрет Антиноя, была гордо откинута назад; длинные, чуть вьющиеся волосы темными волнами спадали на воротник камзола. Совершенно необычным и не соответствующим всему остальному казалось выражение лица… Большие синие глаза подернула пелена глубокой грусти; правый угол рта был чуть приподнят, создавая подобие улыбки, но улыбки меланхолической, горькой…» Вроде бы все хорошо, все исторически верно, все на месте, а ничего запоминающегося нет. Закроешь книгу, а через пару дней и не вспомнишь… У Гладилина же одни «презрительные зимние глаза» создают образ, который не забудешь7. И, наконец, последний Сен-Жюст из многотомного творения Роксаны Гедеон («Фея семи лесов», «Валтасаров пир», «Дни гнева, дни любви», «Край вечных туманов», «Дыхание земли»). Он необычайно хорош собой: «Но даже скверная одежда не могла скрыть удивительной красоты лица - огромных темно-синих глубоких глаз, излучающих поистине зодиакальное сияние. В таких глазах можно утонуть… Аристократично вылепленный овал лица, прямой нос, длинные черные волосы, волнистыми локонами падающие на плечи… А какова осанка…» Это - заключенный исправительного дома на улице Пикпюс, но уже сейчас он холоден и самодоволен. Еще раз мы мельком видим его на улице Парижа, когда он призывает патриотов отказаться от употребления колониальных товаров. И, наконец, последняя встреча - в Бюро общей полиции. За 5 лет Сен-Жюст изменился. Глаза его смотрели тускло, «цвет лица был мертвенно-бледным, щеки чуть ввалились, безупречные черты заострились, губы стали тоньше». Он ведет себя неестественно, как автомат, у него «пальцы инквизитора». От этого человека веет холодом. Он изверг, подлец, шантажист и насильник. Могу продолжить перечисление: жестокий, отвратительный, напыщенный, мстительный, сухой, манерный, смешной, мерзкий. В общем, весь «джентльменский набор», без единой положительной черты. Но такой исключительный негодяй, «холодное земноводное», равно как и безупречный положительный герой, совсем неинтересен. Кроме того, герой получился совершенно неживым. Так что с отрицательными эмоциями Гедеон явно переборщила8. ЗаключениеКаждый пишет, как он слышит, А так ли это на самом деле? С первого взгляда - да. Кажется, что герой всех этих книг - не один человек, а толпа. Перед нами предстает целая галерея образов: юный герой с горячим сердцем, отъявленный мерзавец, талантливый негодяй, хладнокровный революционер-фанатик. Периодически встречается и совершенно бесцветная личность. Каждый автор по-своему видит этого персонажа. Но только ли личными симпатиями и антипатиями объясняется такое различие во взглядах? Безусловно, нет. То, как писали о Сен-Жюсте, да и вообще о Великой Французской Революции, сильно зависело от политической обстановки и господствующих исторических воззрений в тот или иной период. В 19 веке Сен-Жюст был чаще всего отрицательным героем. В 20-м - скорее положительным (особенно в СССР). Интересно, что напишут о нем в нашем, 21 столетии? Примечания автора
1. Много лет спустя Пастернак устами Сен-Жюста снова заговорит о помешательстве, но совершенно по-другому:
2. Сабатини явно имеет в виду Терезу Луизу Сигарду Желе, в замужестве Торен. - Только благодаря вам, генерал, - сказал Сен-Жюст, - мы избежали разгрома в последнем сражении. По справедливости надо отметить, что кое-какие разногласия между ними в повести присутствуют, но больше всего они напоминают традиционную для советского искусства борьбу хорошего с лучшим. Известно, что в действительности эти два молодых петуха (одному было 25, другому - 26 лет) все время пытались доказать друг другу, кто из них главнее. (Первый раунд остался за Гошем, которого назначили главнокомандующим, не согласовав это с комиссаром, выдвигавшем Пишегрю. Но по очкам выиграл Сен-Жюст. Чуть позже, в апреле 1794-го, он первым из членов КОС подпишет приказ об аресте генерала.). В реальности нормальные рабочие отношения сложились у комиссара Конвента с Пишегрю, но именно о нем Сен-Жюст в начале повести говорит: «Не нравится мне этот генерал», именно ему не доверяет, считая чуть ли не предателем. А в конце комиссар пишет письмо Конвенту, прославляя Гоша и намереваясь передать ему руководство армией. Пишегрю, в свою очередь, тоже не слишком доволен «этим зарвавшимся комиссаром». 7. Существует еще фантастический роман Гладилина «Тень всадника», также посвященный Сен-Жюсту. Какой сюжет! Мало того, что Сен-Жюст остался жив, казнили другого человека, похожего на него, так он еще и дожил до нашего времени, периодически выходя на историческую сцену то как Бернадот, то как Валленберг… Казалось бы, читай и радуйся, но не тут-то было. Повествование затянуто, невнятно, местами откровенно пошло. Читать неприятно: периодически на первый план вылезают сексуальные проблемы автора, а герои выражаются совершенно подзаборным языком. Хороши только несколько страниц, посвященных революции, Парижу и Сен-Жюсту 1793-94 годов. Складывается впечатление, что это - те образы и мысли, которые автор по какой-то причине не смог реализовать в книге «Евангелие от Робеспьера». 8. Не могу удержаться. Хочу отметить, что Гедеон не представляет, что люди в XVIII веке жили несколько иначе, чем сейчас. В ее эпопее огромное количество всяких бытовых несуразностей. У придворных дам, вероятно, глаза находятся на затылке, а руки назад сгибаются, так свои туалеты они время от времени одевают самостоятельно, без помощи горничных. Кавалеры, жутко прогрессивные люди, носят рубахи с застежкой на пуговицах спереди, которых в то время еще не существовало. Героиня, не целясь, делает три выстрела из пистолета. Это ж просто Дикий Запад какой-то! А сам пистолет она какое-то время прячет за чулочной подвязкой. Бродяги курят дешевые сигареты, простолюдины - папиросы. Ну и так далее. Кроме того, автор совершенно не знает Парижа. Несчастная Сюзанна, карета которой была остановлена у заставы Сен-Дени, сначала полночи идет по Парижу, затем едет в карете, ну и последнюю часть пути опять преодолевает пешком. В принципе, такое возможно, но только если ходить вокруг города кругами. Поскольку от заставы Сен-Дени до площади Карусель, где жила Сюзанна, идти максимум часа полтора. Весь старый Париж можно пройти из конца в конец за 2 часа. 9. Булат Окуджава. Я пишу исторический роман. ЛитератураБиографический энциклопедический словарь. М., Большая Российская энциклопедия, 2000. Бредель В. Комиссар Рейнской армии // Новый мир. 1939, № 8. Виньи А. де Сен-Мар, или заговор во времена Людовика XIII. Стелло, или «Синие дьяволы». М.: Правда, 1990. Гальдемар А. Робеспьер. Мердер Н. В поисках истины. М.: Терра, 1995. Гедеон Р. Фея семи лесов. Валтасаров пир. Дни гнева, дни любви. Край вечных туманов. Дыхание земли. М.: Книжная палата, 1994-1995. Гладилин А. Т. Тень всадника (из интернета). Гюго В. Девяносто третий год. Эрнани. Стихотворения. М: Художественная литература, 1973. Дюма А. Графиня де Шарни. В 2-х т. СПб., биографический институт «Студиа биографика», 1992. Дюма А. Собрание сочинений. Т. 43. Сотворение и искупление. М.: ООО «Центркнига», 1998. Зарубежные писатели. Биобиблиографический словарь. В 2 ч. М.: Просвещение: Учебная литература, 1997. Левандовский А. П. Кавалер Сен-Жюст. Повесть о великом французском революционере. М.: Политиздат, 1983. (фрагменты на нашем сайте) Маурин Е. История Аделаиды Гюс. М., 1991 (?) Сабатини Р. Возвращение Скарамуша / Пер. Е. Поляковой. (из интернета). Фейхтвангер Л. Мудрость чудака, или Смерть и преображение Жан-Жака Руссо. М., Иностранная литература, 1956. |
|
ОБРАЗ СЕН-ЖЮСТА в художественной литературе:о б с у ж д е н и е т е м ы
Eleonore.
Разумеется, у меня тоже имеется «коллекция» на тему
«Образ Сен-Жюста в художественной литературе» - и потому я просто не могу удержаться от того чтобы высказаться по этому поводу - следуя, разумеется, за размышлениями Марты. Не могу знать, что там Франс себе в голове задумывал, но на Сен-Жюста он действительно похож. Однако суть, мне кажется, не в том, что автор срисовал персонажа с реального человека, а в том, что этот человек был уже готовым типом. То есть, любой юный революционер получится похожим на Сен-Жюста. Потому что Сен-Жюст - это рафинированная революция. В нём нет ничего лишнего, ничего не от его времени, ничего против его идей. А по-честному, знаете, почему я за эту тему уцепилась? Нескромно, конечно... я ведь сама, это самое... пишу сейчас... типа, худпроизведение из тех времен... так вот, мой центральный персонаж тоже весьма-весьма напоминает Сен-Жюста. Эмиль. «…В нём… ничего нет от его времени...» Если предположить, что для каждого времени что-то является «прошлым», а что-то - «будущим», то из этой формулировки следует, что в Сен-Жюсте нет ничего И от прошлого, И от будущего, например, из начала 19-го века?.. Ната Мишлетистка. Такой Сен-Жюст имеет право быть! По крайней мере, в художественной литературе.Чистая актуализация, здесь и сейчас. Что такое, для революционера, прошлое, как не предмет ниспровержения, и что такое будущее, как не вечный мираж? Его манера работать на ходу. Его «триумфальная» известность. Звучание его трактатов - одна мысль отвергает другую и все для того, чтобы быть сейчас же ниспровергнутой третьей. Превосходство во всем – он аскетичнее Робеспьера, красноречивее Камилла, горделивей Антуанетты и, возможно, только Шарлота Корде превосходит его решимостью. «Счастливый» возраст – нерастраченная энергия, плюс небольшой жизненный опыт, который реализуется немедленно, не переходя в мудрость и лень. Внешность: настолько красив, что при одном взгляде понимаешь – с таким мужчиной не бывает «Вчера» и «Завтра». Можно с одинаковым успехом влюбиться и возненавидеть его с первого взгляда. Потому что встреча с ним – это миг, после которого он уже не будет принадлежать тебе. Не будет принадлежать никому. Это Сен-Жюст, делающий революцию быстро и всерьез. Не потому, что осознает, как будет короток его век – если нет прошлого и будущего, настоящее не подвержено угрозе исчезновения. Но потому, что усилия нужны только «здесь» и «сейчас». Его уверенность одинаково действует на Конвент и на армейских поставщиков. Странный эффект, который производит он на собеседников: ощущение, что ты находишься на вулкане. Под твердым, холодным базальтом – пылает раскаленная лава, в которой даже камни текут, словно вода. Непредсказуемость природной стихии – не она ли вызывает невольный страх? За бесстрастным лицом нельзя прочесть ни гнева, ни одобрения. Потому что чувства и эмоции требуют укорененности во времени. Разве трудно узнать Сен-Жюста в этом описании? Но другой Антуан, адепт Утопии, создающий модель счастливого будущего, не может быть изъят из течения времен. Там, где грядущее сливается с Золотым веком прошлого, времени словно не существует. Но и ты, несчастный Демиург, терзаешься втройне, ощущая, что путь к этому времени долог и упорен, а ты – лишь малая толика этого пути. Прошлое – «Государство» Платона. Будущее – Сен-Симон и его собратья по вере. Внешность – в нем еще так много от ребенка – пухлые губы, легкий румянец щек, завитки темных прядей, такие нежные, как у четырехлетнего мальчика. Но присмотритесь к его глазам – в них страсть и жажда человека куда более взрослого и опытного. Вглядитесь в суровые складки, которые залегли вокруг рта: в 93 они стали явственнее и четче. Улыбка не трогает рта, а лишь слегка кривит его красивые губы. Игра света и тени. В нем сочетается облик невинного младенца и искушенного мужа. И хотя лицо со временем грубеет – изящество фигуры и жестов остается прежним, донося всю чистоту юности. Странное впечатление, которое он производит на собеседников - его спокойная внешность убеждает лучше слов. Человек способный так обуздать свои природные наклонности, в будущем – несомненно – сможет влиять на несоизмеримо большие величины. Мне кажется, или мы опять говорим о Сен-Жюсте?.. |
|
Помню городок провинциальный…,и л иДля бешенной собаки сто миль - не крюк |
|
|
Больше двух веков разделяют нас и события Великой Французской Революции. Много это или мало? Много, потому что мир изменился неузнаваемо. Мало, потому что от того времени сохранились книги, вещи, документы. Сгорело здание мэрии и дворец Тюильри, разрушен манеж… Но по-прежнему стоит на берегу Сены Консьержери, как и 200 лет назад, шумит народ в лавках и кафе Пале-Ройяля, все также великолепен Версаль (вот только вместо придворных дам и кавалеров - толпы туристов). Дом Сен-Жюста надолго пережил своего хозяина. И сейчас он гостеприимно открывает двери всякому, кто захочет его посетить. Захотела и я. Ведь кто из нас не мечтал побывать в доме своего героя, посмотреть на вещи, принадлежащие ему, пройтись по тем же камням, что и он, прогуляться по улочкам, где он бродил когда-то … Как выяснилось, соприкоснуться с легендой не так-то просто. Первый вопрос, который встал передо мной: как доехать до Блеранкура. До Нойона или Шони можно поездом с Северного вокзала Парижа. А вот потом… Изучив музейную карту и отчет американской поклонницы нашего героя, а также пообщавшись с мэрией Блеранкура и посетителями французского сайта ВФР, я поняла что дальше добраться можно разве что на оленях. До Блеранкура не ходил ни один общественный транспорт. Идти пешком 15 километров, а потом столько же обратно… Теоретически возможно (бегая по Парижу, я за день наматывала столько же, если не больше) но не с моим топографическим кретинизмом. Итак, оставалось одно: такси. Честно говоря, американка указала еще один путь: через Суассон. Но это было в два раза дальше и дольше, во столько же дороже и крайне неудобно: примерно так же, как чесать левое ухо правой рукой через голову. Кроме того, автобус отправлялся из Суассона в Блеранкур лишь два раза в неделю: по средам и субботам, а у меня на эти дни были совсем другие планы. До Нойона я доехала без приключений. Надо сказать, что во Франции, как во многих европейских странах, потрясающие электрички. Каждый раз добираясь до дачи, я вспоминаю об этом и по черному завидую. Выскочив из вагона в Нойоне, осмотревшись и подумав немного, я направилась к зданию вокзала и поинтересовалась в кассе: где можно найти такси. Дама, продающая билеты, выдала мне список телефонов и указала на общественный телефон с которого можно было позвонить. Звонить мне не хотелось. Во-первых, никакого табачного киоска, где обычно продаются телефонные карты, поблизости не было, а во-вторых, стоят эти самые карты 7.50 евро как минимум. Так что меня замучила жаба. Пошатавшись еще немного вокруг, я наткнулась на молодого железнодорожного служащего и озадачила его своей проблемой, сообщив, что карты у меня нет. Он отвел меня в здание станции и попросил даму позвонить в гараж. Так что: да здравствуют французские мужчины и их галантность. По идее, все американки, борющиеся за права женщин, должны бы в этой стране сдохнуть от злобы. Водитель такси оказался довольно разговорчивым. Французы вообще общительные люди. Благодаря этому я за неделю узнала ответы на многие интересующие меня вопросы. Начиная от «А почему на тротуаре собачка нарисована?» и кончая «А почему в музее Карнавале не выставлено кресло Кутона?». Но, к сожалению, таксист представления не имел о том, где в Блеранкуре находится искомый дом-музей. Такси остановилось у единственной блеранкурской достопримечательности, которая была известна его водителю: у музея франко-американского сотрудничества. Оглядев окрестности и увидев поблизости пару аборигенов, я радостно направилась к ним в полной уверенности, что они мне сейчас все расскажут. Дудки. На мой вопрос: «Где находится дом-музей Сен-Жюста?» - они удивленно посмотрели на меня и недоуменно пожали плечами. К счастью, меня осенило, и я поинтересовалась: «А где в таком случае расположен офис по туризму?» Они мне дуэтом сказали «там» и указали направление. Надо сказать, что офис расположен как раз в этом доме. Блеранкур - очень милый пикардийский городок. Жители его мало испорчены цивилизацией. Когда подросток, входя в бакалейную лавку, придержал пере до мной дверь, бабуля не поленилась встать с кровати, подойти к окну и спросить у меня, чем она может помочь, а еще какой-то местный житель на мой вопрос «Где у вас лавка флориста?» проводил меня до дверей этой самой лавки… Я была потрясена. Машины там стоят на улице с открытыми окнами, велосипеды не прикованы цепями к стене, а просто прислонены. Жителей немного, но примерно половина из этого немного со мной поздоровалась. Идиллия. Дома там одно- и двухэтажные, каменные с черепичными крышами. Очень своеобразны тюлевые занавески, у каждого дома разные, с картинками: собачки, кошки, корабли. Много зелени и цветов. Улицы довольно широки и почти пустынны. Во французской провинции свято чтут часы сиесты, так что с 12 до 14.00 там обычно не работает ничего: ни почта, ни музеи, ни магазины. Но Блеранкур весь день был практически безлюдным. Тишь, гладь и божья благодать. С одной стороны, после московской и парижской сутолоки это смотрелось странно. С другой - помогало. Мечтай, не хочу. Если и два века назад дела обстояли таким образом, могу понять Сен-Жюста, который буквально выл в этой богом забытой дыре, где ничего не происходит. В то время как в Париже, совсем рядом - Революция, Учредительное собрание, Законодательное. Дебаты, речи… Судя по названию, раньше на месте этого городка находился военный лагерь. А, исходя из того, что церковь существовала еще в 12 веке, история Блеранкура насчитывает не одно столетие. В конце 18 века здесь жило около 1000 человек. Сен-Жюсты переехали сюда в 1776 году. Дом, расположенный на улице Шуэтт, был построен в 1750 году для большой семьи бакалейщика, который, возможно, продал его из-за того, что дела в лавке пошли плохо. В то время дом состоял из кухни, пяти комнат, вестибюля, чердака, двух больших погребов и одного маленького, прилегающего к кухне. Был еще дровяной сарай и маленькая голубятня над ним. В 1776 году сад при доме занимал 30 аров, а после того, как мадам Сен-Жюст прикупила земли, владение увеличилось до 50 аров. То есть, оно тянулось по всей длине современной улицы Сен-Жюста.
В конце была грабовая аллея (от которой ныне остались одни воспоминания и памятная табличка), а также источник, который весело журчит и сейчас. |
|
|
Именно в этом месте месье Луи-Жан Сен-Жюст любил отдыхать, а его сын писал свою книгу «Дух революции и конституции во Франции». Как известно, делал он это весьма оригинально. Расставив три стола с письменными принадлежностями на некотором расстоянии друг от друга, Сен-Жюст гулял по аллее, время от времени подходя к ближайшему столу и записывая мысли, приходящие ему в голову. А что поделать - диктофонов-то тогда не было. |
|
|
Дом Сен-Жюста, как почти все во Франции, каменный с черепичной крышей. В 1989-1996 году его отреставрировали, и сейчас там находится уже упомянутый офис по туризму, муниципальная библиотека, информационный клуб (не знаю, что именно имеется в виду) и музей Сен-Жюста.
Что касается «музея», то это громко сказано, поскольку единственный интересный экспонат, что я там нашла, это чугунная каминная доска с барельефом ангела.
Табличка рядом удостоверяла, что данная вещь действительно находилась в этом доме раньше. Не считать же раритетами стенды, выполненные на уровне школьного художника, или рисунки японских девочек. Кроме того, стены украшены портретами самого молодого члена Конвента, парой тарелок (одна с изображением его же, вторая - с революционной сценой), плакатами и фотографиями, посвященными проходящим здесь коллоквиумам, а также картиной (раннее утро 10 термидора: Робеспьер на носилках, Сен-Жюст, идущий за ним, стража).
При желании, можно попросить у дамы, работающей в туристическом офисе, видеокассету, посвященную Сен-Жюсту и посмотреть ее, использую видео-двойку, расположенную в одной из комнат. Надо отметить, что дама эта весьма любезная и разговорчивая. Мне отнюдь не улыбалось искать в Блеранкуре телефон, и она согласилась ближе к вечеру вызвать мне такси. А после того, как я передала в музей по просьбе Eleonore книгу речей и трактатов Сен-Жюста, да еще и рассказала от том, что историей Великой Французской Революции увлекаются в далекой России, она была просто потрясена. Похоже, я обеспечила ее впечатлениями на целый день, поскольку явно была единственным посетителем. Кроме того, к ним вообще не так уж часто заглядывают ненормальные русские туристки. Опять же, что значит провинция… Меня просто запустили в этот дом и предоставили самой себе. Бродила я по нему в полном одиночестве и при желании могла вынести если не полмузея, то весьма значительную его часть. К сожалению, в доме духа времени не чувствуется. Мебели практически нет, только стенды и деревянные скамьи. (Это не относится к комнате, которую занимает офис по туризму и которая оформлена вполне современно.) Кроме того, здесь периодически проходят занятия со школьниками, а веселенькие стенды-раскладушки с зайчиками и овощами созданию исторической атмосферы отнюдь не способствуют. Но когда я вышла на улицу и села у креста на перекрестке, на меня накатило. Казалось, что вот-вот из-за угла появится Луи-Антуан. Похоже, Блеранкур не слишком изменился с того времени. Убери машины с улиц, смени асфальт на брусчатку - и снимай фильм про революцию. Очень странное впечатление: как будто я вдруг угодила в самую середину истории. Просто мороз по коже. Еще одно место, где можно перенестись на два века назад, - это церковь святого Петра. Когда стоишь снаружи, кажется, что она небольшая,
но, зайдя внутрь и видя уходящие вверх своды, теряешься. Именно здесь молились Сен-Жюсты. В этой церкви 25 июля 1786 года Тереза Желе венчалась с Эммануэлем Тореном.
Неподалеку от церкви есть кладбище. Надписи на надгробьях свидетельствуют о том, что здесь хоронят с конца 19 века. Склепы перемежаются с могильными плитами. Оград, как на русских кладбищах нет, так что можно свободно ходить. Одна вещь меня поразила. Вместо венков лежат и стоят своего рода каменные открытки: от супруги, от детей, от сослуживцев. Иногда с картинками. На самом деле очень практично: и на века, и не упрут.
Самая известная местная достопримечательность - замок. О нем знают все местные жители и даже, как выяснилось, шофер из Нойона. Здание было построено в начале 17 века для Бернара Потье, Жеврского герцога, архитектором Соломоном де Бросом. Между прочим, тем самым, что строил Люксембургский дворец для Марии Медичи. Жители Блеранкура считают, что прототипом для дворца королевы служил как раз их замок, а вовсе не дворец Питти во Флоренции. Тогда, почти 400 лет назад это было внушительное 3-х этажное здание. Но время (а, точнее, революция) не пощадило его.
Сейчас вы будете тщетно искать в двух одноэтажных павильонах остатки былого величия. А между тем, здесь когда-то останавливались такие известные личности, как Мария Медичи и кардинал Ришелье. В принципе, блеранкурцы указывают еще и Генриха IV, но это явно противоречит здравому смыслу, ибо он был убит в 1610 году, а замок сооружен в 1612. Правда, я не исключаю возможности того, что самый галантный король Франции лазил здесь по строительным лесам, но все-таки это как-то не совсем по-королевски. Сейчас здесь, как я уже упоминала, музей франко-американского сотрудничества с 18 века до наших дней, основанный в 1929 (или 1931) году. Среди его экспонатов: портреты Лафайета и других французов, связанных с историей Нового Света, картины не самых известных американских художников, реликвии «Великой войны». На мой взгляд, ничего особенного. Ну, разве что на автомашину для перевозки раненых времен первой мировой посмотреть интересно. Впрочем, если люди, лучше знакомые с живописью, побьют меня камнями, я не удивлюсь. Гораздо больше впечатления производит сад при замке. «Сад нового света», где растут и цветут американские растения. Он ухожен и вылизан просто до безобразия. Кстати, на газоне перед входом в сад стоит статуя Вашингтона. Вот только не все местные жители знают, кому посвящен этот памятник. Во многих книгах про Сен-Жюста, где описываются вещи, принадлежащие ему, есть ремарка: выставлено в музее Блеранкура. В «Guide de la Revolution francaise» указано, что в музее один зал посвящен этому члену Конвента. Не верьте, люди, вас обманывают. Я облазила весь музей, благо он небольшой и много времени это не заняло, а потом отправилась выяснять истину к его смотрительнице. Да, действительно, в запасниках музея хранятся вещи Сен-Жюста. Да, выставка раньше была, и когда-нибудь ее снова сделают. И, если я приеду позже, я смогу ее посетить. (Можно подумать, что я каждый месяц в Блеранкур катаюсь!) Но сейчас ничего нет. А в дом-музей они экспонаты передать не могут, потому что он образовался позже… Чем-то это мне до боли напоминает родину. Еще одна достопримечательность, существовавшее здесь при жизни нашего героя, - это «Зеленая мельница».
Раньше тут был приют для сирот, основанный в 1661 году Бернаром Потье. То ли тем же человеком, для которого строился замок (может, он прожил лет 80 и под старость в благотворительность ударился), то ли его близким родственником и тезкой. Сейчас здесь заведение для 45-ти детей с дефектами развития. Что можно сказать напоследок? Ну, во-первых, то, что напрашивается само собой: чистенькие, ухоженные провинциальные французские города так же мало походят на своих российских собратьев, как… Сравнение придумайте сами. Во-вторых, рядовые французы не особенно увлекаются историей революции. Если учесть, что она была достаточно давно, и, соответственно, не является такой больной и животрепещущей темой, как Октябрьская революция для россиян, то объяснить это можно только одним: ну неинтересна людям история своего края. Хотя кое-какие сдвиги в этом направлении имеются; восстановление дома Сен-Жюста - тому пример. Кроме того, надо же и материальные выгоды учитывать. В принципе, чем больше исторических и культурных памятников в данном конкретном месте, тем больше это место привлекает туристов, и, соответственно, их денежки в городской бюджет. А теперь - примечания, дополнения и практические советы.Ну не знаю я, как корректно перевести «office de tourisme». Нет в России аналогичного явления. Во Франции, наверное, в каждом уважающем себя городе есть бюро, которое занимается туристами: выдает карты, проспекты, продает билеты в местные достопримечательности, дает советы и прочее. «Турбюро» как-то не звучит. Если кто-то из читающих этот текст возымеет желание повторить мое путешествие - обращайтесь. Обеспечу всей необходимой информацией, вплоть до телефонов такси, если оставите сообщение на форуме. Будучи во Франции, не забывайте поговорку «язык до Киева доведет». Если вы при этом встретите человека, которого не сможете понять, не расстраиваетесь. Вполне возможно, что это не вы идиот, а у вашего собеседника каша во рту. Исключительно для дам. С вопросами или просьбами лучше обращаться к мужчинам. КПД будет существенно выше, да еще и комплимент получите. мессидор CCXI года, Блеранкур-МоскваФотографии сделаны автором |
|
Герои былых временпервоапрельская шуткаДождик,
утро синее, намокает рана. Комиссар Филипп Чулков внимательно следил за детьми, играющими во дворе. Не то, чтобы ему было интересно, кто победит в такой увлекательной игре, как лапта… Но ни одной мысли в его голове не было, хотя речь по поводу предстоящего наступления должна была быть готова завтра утром. Тяжело вздохнув, Чулков вернулся к прерванному занятию. Подперев голову руками, уставившись в чистый лист бумаги, комиссар пытался понять, какие слова смогут завтра увлечь красноармейцев в атаку. Тщетно. Казалось бы, все было предельно ясно. Бойцы Второй Конной должны сражаться, пока не одолеют врага, то есть до полной победы мировой революции. Другой задачи у трудового народа на данный момент нет. В реальности все получалось не так. Кончался июль, а в полях колосился неубранный хлеб. Скоро зарядят дожди и тогда… А убирать-то кому? В деревнях нынче лишь дети, бабы да старики остались. Чулков знал, что, будь их воля, многие бойцы сейчас сложили бы оружие, сбросили бы гимнастерки и буденовки с синими звездами, да отправились бы по домам, к женам и деткам, хозяйство поднимать. Чулков устало откинулся на спинку стула, провел рукой по спутанным волосам. Вечерело. Закатное солнце, уходя за реку, окрасило небо в нежно-розовый цвет. Вздохнув, комиссар опустил перо в чернильницу и встал из-за стола, чтобы зажечь лампу-молнию. Выпив кружку молока и съев горбушку хлеба (поужинав, значит), Чулков опять принялся терзать разлинованные листы бумаги, но речь не выходила. Далекое ржание лошадей, смех детей в соседнем дворе, мычание коров, возвращающихся с пастбища домой: все отвлекало его, сбивало с мысли. В сенях послышались шаги, звякнули шпоры, и в комнату вошел комполка Антон Правдин. С первого взгляда можно было понять, что это командир. Гордо посаженная голова, уверенный взгляд светло-серых глаз, на гимнастерке ни складочки. Буденовка придавала что-то былинное правильным чертам его лица, превращая красного командира в сказочного витязя. Не в Илью Муромца, нет. Для этого он был мелковат, хотя низкорослым его никто бы не назвал. Скорее, это был тип Алеши Поповича: стройный, но не громоздкий. Комиссар с его простым славянским лицом рядом с красавцем-командиром выглядел как курица рядом с орлом. Но впечатление это было обманчиво. Ни простаком, ни трусом он не был. Бывшего рабочий с Путиловского, а ныне друг и соратник Правдина комиссар Филипп Чулков имел светлую голову и был убежден в скорой победе мировой революции. Во имя этого он трясся в седле вместе со своим полком, мок под дождем и, рискуя нарваться на пулю, проводил митинги в окрестных селах. Его жена должна была вот-вот родить, но упрямый комиссар-большевик не просился домой. Его место здесь, в Красной Армии. А жена - уж как-нибудь. В крайнем случае, сестра поможет. Да и товарищи с завода не бросят, комитет обещал позаботиться. Комполка приветливо кивнул Филиппу и тоже сел к столу. За последние дни он смертельно устал, каждую косточку ломило и больше всего на свете ему хотелось спать. Казалось, он мог бы проспать целую неделю. Но завтра опять бой. И банда атамана Карташова поблизости рыщет. На днях вон в село Михайловское эти незваные гости наведывались. И ведь ни власть, ни бог, ни совесть им не указ. То, что председателя сельсовета на березе повесили, еще понять можно. Он давно с зелеными в контрах ходил. Но попа-то за что шашкой по горлу полоснули? Икону в богатом окладе не дал из храма вынести или наперсный крест не позволил содрать с груди? А ведь, чертовы дети, сами крестятся… А что, если и его дядю так. Тоже ведь священником служит. Как ни уговаривал его Правдин, сколько ни твердил, что религия - опиум народа, тот ни в какую. Мол, Святоправедниковы (так на самом деле звучала фамилия Антона) много лет в священниках состояли, славили имя Господа. И как же ему, антихристу такому, это в голову только взбрело! Опиум, скажешь тоже! Да, отсталый дядюшка был у комполка. Но человек хороший, сердце доброе. Когда на японской погиб отец Антона, он забрал сироту в свою семью, хотя у самого было уже пятеро. Ничего, в тесноте, да не в обиде, прокормили как-то, вырастили, выучили… Правда, хотели в семинарию отдать, чтоб династию продолжить. И ведь что придумали, мол, похож на ангела (верно, был такой грех в юности), и кому, как не ему, нести слово божье людям. Но он настоял на своем: определили в гимназию. Потом поступил в университет, на юридический, да всего год проучился, началась война с германцами, ушел прапорщиком на фронт… На улице совсем стемнело, смолкли крики, затихли лошади в стойлах и коровы в хлеву. Деревня отходила ко сну. Комиссар, упрямо складывая слова в предложения, трудился над речью. Правдин, вытащив из планшета карты, блокнот и карандаш тоже погрузился в работу. Он пытался сосредоточиться, но веки налились свинцом, в глаза словно насыпали песок, и они неодолимо закрывались. Наконец комполка задремал, опустив голову на руки. Чулков не мешал другу. Пусть отдохнет, ведь устал до смерти. Две недели почти с седла не слезал. Похудел, осунулся, побледнел. Кажется, еще чуть-чуть - и ветром шатать будет, но нет, упрямый, черт. Ничто его не берет. Встав из-за стола, комиссар вышел в сени напиться. Вернувшись в комнату, он прошелся несколько раз туда-сюда, разгоняя кровь, и остановился перед большим зеркалом, висящем на стене. Бог знает, какими путями попало оно в избу. Поговаривали, что прежний хозяин этого жилища одно время гулял с батькой Усташом… Минуту комиссар глядел на свое отражение, потом со вздохом отвернулся. Никогда, видно, не будет он похож на бравого солдата. Вроде все на месте: кожаная куртка, сапоги, фуражка… а вид сугубо штатский. Не то, что у Правдина. Вот кто, похоже, родился с саблей в руках и с привычкой отдавать приказы. Неожиданно тишину нарушил резкий звук. Комполка во сне задел рукой маузер, лежащий на столе и тот упал на пол. Правдин вскинул голову и пару секунд глядел на товарища, будто не узнавая его. Потом тяжело провел рукой по лицу, протирая глаза и качая головой. «Что?!» - встрепенулся комиссар. «Да ничего. Давай работать. Приснилось вот…». Большая комната тонула в темноте. Неярким пламенем свечи был освещен лишь заваленный бумагами стол, за которым сидело два человека. На обоих были синие мундиры, перетянутые в талии трехцветной лентой, повторяющей цвета ненавистного царского флага. Красно-бело-синяя кокарда украшала и шляпу, лежащую на краю стола. Но, странное дело, эти двое ничуть не напоминали белых офицеров: те щеголяли в хаки. Кроме того, покрой мундиров и непривычно длинные волосы у мужчин наводили на мысль, что они не принадлежали ни к белым, ни к красным, ни, пожалуй, к зеленым. Тот, кто сидел боком, внимательно читал какую-то газету. Виден был его профиль: простоватое лицо, спутанные волосы. Лицо второго человека, склонившегося над столом с гусиным пером в руке, закрывали темные волнистые пряди. Длинные пальцы уверенно охватили черенок пера и быстро выводили буквы на листе бумаги. Пару раз он нервно дернул рукой, отбрасывая мешавшие кружевные манжеты, и продолжал писать. Закончив страницу, он отбросил перо и встал, откинув голову чуть назад. На секунду комполка показалось, что он уже где-то видел его. Бледное лицо не только поражало правильностью черт, но и внушало мысль о скрытой болезни или давней усталости. Светло-серые глаза смотрели немного свысока. Шея была до подбородка обмотана белым батистовым галстуком, в ушах поблескивали крупные серьги. Подняв лист бумаги к глазам, он начал читать… Антон Правдин еще раз провел рукой по лицу, стирая остатки сна, и повернулся к другу: «Завтра ты скажешь так: Революции не делаются наполовину. Товарищи, нам предназначено изменить лицо Европы. Мы сможем обрести покой лишь тогда, когда она будет свободной. Ее свобода станет гарантией нашей свободы. На земле существует лишь три зла, с которыми мы не можем мириться. Первое - тираны, второе - повиновение им и третье - прекращение борьбы, пока есть хоть один раб и один господин!» 1 апреля, 2006 |
|
«Ш У А Н Ы !»
|
|
|
На первый взгляд, «Шуаны» де Брока ничем не выделяются среди множества фильмов о Великой Французской революции, рисующих нам картины кровавого якобинского террора (чаще всего) или прославляющих Первую французскую республику (иногда бывает и такое). Но это только на первый взгляд. Если присмотреться внимательнее, то этот фильм, несмотря на авантюрную канву, заставляет о многом задуматься. Режиссер стоит несколько в стороне от своих персонажей, показывая и шуанов не ангелами (распятый солдат республики, главари, презирающие крестьян-повстанцев, грабежи и насилия, убийство присягнувшего священника), и республиканцев отнюдь не белыми и пушистыми. Тут он как раз посередине. И революционный фанатизм («Если существование республики невозможно без казней… Половина населения Франции… Мы всех их предадим мечу. Мы устроим на западе республики большое национальное кладбище…») стоит фанатизма религиозного («Нас хранит Господь. Пули пролетят сквозь нас, мы ничего не почувствуем.»).
Итак, начнем с Таркена. То, что за
этим образом стоит Сен-Жюст, - никаких
сомнений. Ну, правда, труба пониже и дым
пожиже. Вместо члена Комитета
Общественного Спасения - комиссар
Республики. Но тоже не последний человек во
Франции. Параллелей очень много. И тот, и
другой - бывшие адвокаты. Оба хороши собой и
склонны к щегольству. Можно заметить
сходство в характере, в образе мышления
этих людей; периодически в уста Таркена
вложены слова Сен-Жюста. Интересно, режиссер или сценарист специально назвали его так по-римски: Тарквиний? Если подумать, скорее всего, жизнь у него была не слишком легка. Сын священника, как знать, не страдал ли он от сплетен, слухов и тому подобного. Мальчик, учащийся в семинарии и ненавидящий ее, отрицающий бога. Думаю, там тоже было несладко. Представитель Третьего сословия, которому мало что светило при королевской власти. Достаточно мрачный персонаж. Человек разума, решительный, деятельный. (Не могу удержаться и не поехидничать… Нельзя не обратить внимание, на то, что Вильсона, играющего Таркена, накрасили по полной программе. Краска лежит просто слоями. Я долго ломала голову: зачем это надо было делать, поскольку он и так молодой и красивый. Правда, несколько старше своего персонажа, но не настолько, чтобы изводить грим тоннами. Поразмыслив и сопоставив другие фильмы с его участием, я пришла к выводу, что гримеру хотелось сделать его довольно простое лицо более трагическим, возвышенным, что ли… Что получилось - видите сами.) Наверное, многие прогрессивные люди мыслили так же, как и он: «Жизнь - это движение вперед. И все писатели хотели подняться над скукой повседневной жизнью, взлететь над окружающими….», но вот продолжение разговора: - Конвенту требуются стальные люди. Война за свободу не знает пощады. - Таркен. - Значит, вам нужен террор. - Граф де Карфадек - Мне нужна сила, и я получу ее. - Ты получишь власть над бессловесными баранами. Но эти «бараны» - лишь пешки в его игре. А ставки в ней очень высоки: судьба Франции, будущее Республики. А тут какие-то людишки. Право, такие мелочи не стоят внимания. Свобода, равенство, братство… Таркен готов умереть за эти святые идеалы, готов не есть, не спать, работать ночи напролет, если это необходимо. Он мечтает о торжестве Республики, о победе Разума… Но ради этого он без колебаний пошлет или обречет на смерть сотни людей. Фанатик, он будет пинками загонять своих соотечественников в светлое будущее, даже если они этого не хотят. Но разве можно сделать людей счастливыми вопреки их собственной воле? Недаром граф де Карфадек, воспитавший Таркена и как никто другой хорошо знающий его, говорит однажды: «Вы готовите нам бойню». Но комиссара это не пугает. Он много думал о смерти, она не страшит его, скорее притягивает, в чем он сам не раз признается: «Смерть - моя подруга». Можно вспомнить, что в основном, комиссар одевается в черное. Это - цвет Третьего сословия, но и траура тоже. Недаром, увидев Селин с пистолетом, Таркен раскрывает руки, как для объятия, и говорит ей: «Я ждал тебя». Почему? Смерть - как выход из безвыходной ситуации, когда идеалы рухнули, война - это грязь, и народ не понимает его? Или… Он не умеет, да и не хочет жить? Простые человеческие радости не для него, его ждет более высокая судьба. В своей «возвышенности» Таркен не видит очевидного, мирского, «низкого», обычного. Уж если делать что-то, то на века. Скамьи для стариков - так из гранита. И установить их на берегу реки. И никого не волнует то, что старым косточкам будет холодно на камнях, под ветрами, дующими с берега. Он заранее настроен на неудачу в личной жизни. Много лет любя Селин, он добивается наконец ее взаимности (какие чувства двигали ей, когда она пришла к комиссару, - другой вопрос), но все время не доверяет ей, отталкивает ее. После смерти Ивона заявляет: «Ты, конечно, не сможешь меня больше любить», - потом: «Ты меня больше не увидишь. Может, ты и составишь счастье другого, но не такого странного человека, как я». (Прямо так и вижу, как Сен-Жюст в апреле 1794 года, после гипотетической помолвки, заявляет Анриетте Леба: «Меня ждет другая судьба…»). Ну, знаете, в конце концов, нельзя так обращаться с любимой женщиной. Так любая сбежит. При всем том, а может, именно поэтому, он - сильный человек. Недаром Селин, услышав от него «Мне страшно», удивляется: «Тебе?.. Страшно?» - с отчетливой паузой между двумя этими словами. Неужели этот железный человек тоже может испытывать страх? На определенном этапе Таркен начинает понимать, что в чем-то он не прав, но остановиться уже не может. Он скажет: «Я сам себе ненавистен», - но пойдет до конца, признав свою неправоту только перед смертью: «Да здравствует жизнь!» Но ведь он думает не о себе, о нет! Вначале, когда еще есть надежда, Таркен утверждает, что «мы трудимся во имя счастья грядущего поколения. Вот они (дети) в один прекрасный день узнают счастье и будут прославлять нас». Но проходит время, и оптимизма в его словах поубавилось. Очень показателен разговор с Селин: - Я знаю, что умру молодым от руки тех, кого хотел спасти. Кто хочет изменить мир, тот должен страдать, Селин. Надо действовать быстро, вытравить из сознания народа рабский дух, надо заставить их возненавидеть равнодушие. Путь к счастью лежит через кровь. - Ты сам утонешь в крови. - Я приношу в жертву свою жизнь, свою память. Меня не простят. Даже ты, даже ты предашь. - Ты сомневаешься во мне. - Во всем. А ведь счастье я познал только с тобой. Такое яркое, что я… - Что? Говори! (последняя надежда Селин на теплое чувство). - Я хотел бы умереть с тобой вместе. - Ты с ума сошел! - Если бы мы умерли вместе, то навсегда были бы связаны историей... Селин, куда ты? - К Орелю де Карфадеку. Потому что он - жизнь, а ты - смерть. Итак, жизнь и смерть, личное и общественное, Таркен и Орель. Орель. Аврелий. Это тоже римское родовое имя, означающее «золотой». Олицетворение жизни, радости, любви. Легкомысленный, ветреный, живой. Очень «дворянский», истинный сын старого режима. Богатый и знатный, перед которым были открыты все двери. Дитя любви, рожденное в законном браке. Человек сердца, горячий, не умеющий смирять свои порывы и желания. Он жил так, как жили в то время все дворяне: «Я только делал прически, пудрился, танцевал, презирал золото, но собрал его целую кучу. Любил женщин». Сначала он искренне не понимает, почему сейчас «не до смеха». Что изменилось? Вот его замок, вот отец, вот жена. В чем же дело? Что случилось? А случилась - Революция. Мир изменился, а он, Орель, совершенно не готов к этому. Он случайно вляпался в шуанерию, не знает, как выпутаться из нее, и увязает все больше и больше, сам не желая этого. Орель пытается даже в такой ситуации жить по законам чести. Предлагает Таркену дуэль, но получает отказ. Сообщает ему же: «Найдешь трупы своих солдат на перекрестке у холма с распятьем». Что это: глупая бравада («Не поймаешь!») или уверенность дворянина в том, что его не арестует друг детства, что Таркен не совершит бесчестный поступок? Но в том-то и дело, что понятия о чести у Ореля и Таркена разные. И каждый прав на свой лад. Прав Орель, по-дворянски предупреждающего соперника «Берегись!». Прав Таркэн, готовый поступить по-римски и поставить общественное выше личного. Мораль аристократа против морали республиканца. Когда Селин говорит, что «синие» идут на лагерь шуанов, младший де Карфадек не колеблется ни секунды: - Поеду туда. - К чему? Слишком поздно. - Да, но я должен ехать. И опять это - понятие дворянской чести: пускай бесполезно, но я должен. Истинный аристократ и человек слова. Но вот… положительный ли он герой? Легкомысленный щеголь, вертопрах и эгоист. Пропадал много лет, ни строчки не написав жене. А приехав домой и ни в чем не разобравшись, с ходу называет ее «шлюхой». А представим, что Революции не было бы… Так что же? Что бы делал Орель? Все так же пудрился, завивался, танцевал, путешествовал, волочился за женщинами… Хотя, возможно, повзрослев, Орель стал бы похож на своего отца. Граф де Карфадек. Спокойный, все
понимающий и мудрый. Ученый, несколько не от
мира сего, но более зоркий, более человечный,
чем его молодые воспитанники. Он живет по
законам совести и пытается остаться
человеком даже в этом безумном мире.
Революция не сразу приходит в эти места. Да,
уже казнили короля, да, уже идет война, но
когда солдаты приходят за его сыном, граф
сообщает: «Тебя хочет видеть Пьеро, сын
кузнеца». Так, просто знакомый пришел
повидать товарища. И Орель искренне
радуется: «Привет, Пьеро!» Они еще не видят
друг в друге непримиримых врагов. Когда
солдата убьют, виконт никак не может понять:
за что? «Это же Пьеро, муж Жанетт!» Граф пытается остаться в стороне, ему одинаково чужды и «белые», и «синие»: «Идите сражайтесь за бога, за народ, или за короля, или за свободу, или за диких уток». Но, к сожалению, по Франции гуляет смерчь, и в нем нельзя уцелеть, он настигает каждого. И графа - тоже. Гибель Вивиан, случайная и героическая, ломает его хрупкий домашний мирок. А объявление о заложниках заставляет действовать. Нет, он не берет в руки пистолет или шпагу и не идет сражаться. Он идет умирать, чтобы выжили другие. Граф с сыном надевают эмблемы «сердца Христова» и идут сдаваться, чтобы смертей больше не было. Итак, Таркен, человек, не умеющий жить, Орель, не умеющий создавать, и де Карфадек, безусловно самый положительный персонаж этого фильма. Возможно, поэтому так символичны последние сцены: после спасения Селин граф, оставшийся на башне, завершает дело, начатое ранее солдатом Республики, которого убил Орель. Граф поднимает трехцветный флаг. Даже падая убитым, де Карфадек продолжает сжимать в руках веревку, и флаг Республики полощется по ветру. (Кстати, примерно через полминуты показывают его же, но уже красиво лежащем на этом же самом флаге. Так что возникает вопрос: а кто же его подстелил-то?) Женские образы, на мой взгляд,
менее интересны. Хотя, возможно, мужчины со
мной не согласятся. Все-таки Софи Марсо в
образе Селин смотрится очень правдоподобно.
Сирота, выросшая в замке и воспитанная
вместе с сыном хозяина. Виконтесса по браку.
Затем - ярая республиканка. Селин уверена в
справедливости казни короля (его же
приговорили). Она с восторгом принимает
декреты Республики, поет Марсельезу, учит
детей новым словам… Она еще может понять
расстрел дезертира, хотя это Ивон,
простоватый крестьянский парень, которого
она знала с детства. А потом постепенно
наступает прозрение. Гильотина,
появившаяся в городе, и разговор с Таркеном
убеждают ее в том, что «синие» готовы
победить любой ценой. Республика,
построенная на крови… Нет, этот путь не для
нее. Кроме того… Похоже, что сердцу не
прикажешь. Любит-то она Ореля. Он - ее муж. А
Таркен…Что же бросило Селин в его объятия?
Общие идеи о счастье народа? Некоторое
тщеславие? Желание отомстить неверному
мужу? Кто знает… К вопросу о неверном муже. Следует отметить, что он сдался не сразу. Но когда собственная жена от тебя отворачивается, зато другая дама откровенно делает авансы, то как удержаться? Соперница Селин - Олимпия де Сен-Жильдар. На Руси про таких дам обычно говорили «бой-баба». Бесстрашная охотница, она храбро сражается с республиканцами, сама выбирает любовников, но… остается пленницей предрассудков 18 века. Вести в бой должен мужчина. И отважная, гордая, умная Олимпия вынуждена подчиниться. Ничего не поделаешь. Только гильотина в конце концов уравняет всех, только ей безразличен пол казнимых. Хотелось бы отметить еще один образ - море, стихия, не подвластная никому. Символ Революции, войны, народа? Фильм начинается с бурного штормового моря и кончается безбрежной водной гладью. Со здравым смыслом в фильме более-менее в порядке. Хотя, возможно, проще и быстрее было бы привезти пушку из Ренна, чем отливать ее на месте. Зато какая красивая сцена получилась: колокол падает, металл плавится… И все это под пенье Карманьолы. Несколько смущает история с заложниками. «Пускай все сдадутся. Иначе… каждый день падет по 20 голов.» Что-то уж очень отдает 20-м веком. Так и хочется спросить режиссера: «Вы ничего ни с чем не перепутали? И вообще-то Гитлер жил чуть позже. Века на полтора.». Сами французы в отношении заложников пишут только о законе 24 мессидора 7 года: в случае бунтов администрация департамента может выбрать заложников среди аристократов и родителей эмигрантов и выслать из страны четырех заложников за каждого убитого патриота. Что касается изобретений де Карфадека и полета в Америку через океан… Несколько утопично, конечно, но нельзя же было бросить героев на произвол судьбы. Кроме того, в истории есть похожий случай. Сын почтмейстера Друэ был заключен в австрийскую тюрьму и пытался бежать оттуда на воздушном змее. Но тот спускался слишком быстро, в результате чего бывший драгун упал и сломал ногу. Неудачу Карлейль объясняет тем, что он взял с собой 20 фунтов продовольствия. Судя по всему, прославленный историк считал, что в ином случае побег удался бы. Хотя, чего в жизни не бывает. Известна пара случаев, когда парашютист оставался в живых, хотя парашют не раскрывался. Но это уж кому как повезет. Очевидно внимание режиссера к деталям. Простой пример: письмо от Ореля к Селин. Мы видим, как виконт пишет его, как Вивиан передает письмо ребенку, как мальчик бежит, спотыкается, потом теряет записку, возвращается за ней, приносит письмо Селин…. Все очень жизненно, а ведь это даже не проходной эпизод, а просто минутная сценка. Или процесс открывания дверей в это опасное время: служанка кладет половник, берет пистолет, взводит курок и только потом идет открывать. Кстати, если смотреть невнимательно, можно многое пропустить. Например, то, что аббат не столько исповедует Селин, сколько выведывает, где именно ее содержат. Очень хорош перевод, что в наше время большая редкость. Просто слушать приятно. «Аббат, как известно, принадлежит к ордену созерцателей…» или «Может, он дальше своего носа и не видит, зато носом чует верно». Очень живо перевели, очень по-русски. Вместо дословного «дорогой сосед» - «соседушка». По-моему, единственный огрех - это «Сын генерала Мурье …» Но тут уже проблема с «du» и «de». вандемьер CCXII - жерминаль CCXIIIВ оформлении использована фотографии из фильма с сайта Софи Марсо. |
|
Чукча не читатель, чукча - писатель.10 термидора XVII года РеспубликиЖак Дюбуа, секретарь Первого гражданина Французской Республики, нервно ходил взад-вперед по коридору. Остановившись перед дверью, он секунду подумал, оглянулся и приложил ухо к створке. Тишина. Ни звука, ни шороха. Как видно, Первый гражданин не спешил вставать. А между тем сегодня в полдень должен был начаться грандиозный праздник в честь подписания мирного договора с Российской империей. Этот договор много значил для Французской республики. И, говоря откровенно, дался ей с большим трудом. Екатерина Павловна Романова, Екатерина III, оказалась достойна памяти своей бабки. Эта юная дама с нежными чертами лица и мягкой улыбкой за 2 года правления заставила считаться с собой все дворы Европы. В самом начале царствования ей удалось совершить невозможное: лишить русских крепостных желания бунтовать, запретив продавать крестьян без земли и переведя их с барщины на строго определенный оброк. Теперь они благословляли добрую матушку-императрицу и возносили молитвы за ее здравие во всех сельских церквях. Помещики были не слишком довольны таким вариантом развития событий, но Екатерина просчитала все. Она отдала значительную часть золота, добытого на казенных приисках в Аляске за последние 5 лет, на покрытие убытков, понесенных помещиками. И… недовольные разговоры потихоньку смолкли. Огромная русская армия, победно завершив завоевание Молдавии и наголову разбив турок, стояла теперь на западной границе империи, в Варшаве. Флот, гордо несущий андреевский стяг, бороздил моря, совершая регулярные рейсы в самые отдаленные уголки империи: от порта Св. Николая до Ревеля. В довершении несчастий эта императрица, одинаково хорошо говорившая и на русском, и на французском языках, была ярой противницей Республики. Нет, право, с ее братом договориться было бы проще. Но увы, Александр, любезный и приветливый Александр Павлович, пал жертвой скоротечной чахотки. Гражданину Гранвилю, послу Французской Республики в Санкт-Петербурге, пришлось немало потрудиться. Ему понадобилось несколько месяцев на то, чтобы уладить все разногласия и удовлетворить взаимные претензии. Да, не легко ему пришлось. Подумать только, еще полгода назад Первого гражданина называли в России не иначе как «Пикардийское чудовище»! И вот наконец - удача: мирный договор между Французской Республикой и Российской империей подписан в Кракове 1 термидора сего года. Через час, в полдень, в храме Свободы, воздвигнутом 20 лет назад на развалинах символа тирании и королевского гнета - Бастилии начнется восхваление гения французского народа. Затем - парад французской гвардии на Марсовом поле. После - торжественный обед в Парижской Коммуне. Чтобы успеть к началу, надо выезжать немедленно. Секретарь ошибался. Человек, которого он так долго ждал, давно проснулся и сейчас сидел за письменным столом, опершись лбом на руки и закрыв глаза. Вопреки опасениям своего секретаря, он был не в халате, а в полной парадной форме, соответствующей его высокому посту. Белые штаны и синяя туника превосходно сидели на все еще стройной фигуре, талию стягивал трехцветный кушак. Алый плащ небрежно свисал с кресла, стоящего рядом со столом. Тишину нарушил осторожный стук в дверь: секретарь все-таки не выдержал ожидания. Луи Антуан Сен-Жюст, полтора десятка лет назад избранный Первым гражданином Республики и остававшийся им поныне, резко выпрямился. Несколько секунд он смотрел на листок бумаги, лежащий перед ним. Это была неважная бумага, грубая, шершавая. Листок потерся на сгибах, а слова, написанные карандашом, были едва видны. Потом странная полуулыбка-полуусмешка скривила его губы. Бросив старое письмо в ящик стола, Сен-Жюст встал, подхватил с кресла плащ и шляпу-двурожку с султаном из перьев и подошел к зеркалу. Когда-то его называли красавцем. Самый молодой депутат Конвента и, возможно, самый красивый. Тогда, 15 лет назад, для него это не было комплиментом. Скорее, наоборот, раздражало. Люди, видя нежное и строгое лицо ангела со старинной картины, не сразу воспринимали его всерьез. Приходилось быть жестким, иногда даже жестоким, нередко - высокомерным. Приходилось доказывать снова и снова, что он не легкомысленный мальчишка, перепутавший двери и попавший вместо классной комнаты в гостиную, где взрослые ведут политические дебаты. Что он - мессия, пришедший изменить этот мир, как изменил себя. Иначе было нельзя, никак нельзя. Он должен был, должен. Другого пути не было. Любовь, поэзия, даже дружба… Насколько это все было мелко перед его великой целью. Свобода, республика, равенство, справедливость - только это было важно. Остальное - не в счет… Как же давно все это было… Что ж, он может быть доволен. Вряд ли кто теперь назовет его ангелом. Коротко постриженные темные волосы поредели и поседели. Он носа к уголкам губ пролегли глубокие складки. Черты лица заострились, а глаза окружили темные тени. Кожа приобрела желтоватый оттенок. Пожалуй, он выглядит даже старше своих 42 лет. А ведь когда-то Мирабо казался ему стариком. Когда-то… Первый гражданин Французской Республики надел шляпу, поправил узел пояса и направился к двери. Жак, подхватив портфель с бумагами, бросился за своим патроном. Ну наконец-то. Все-таки успели. В отличие от дворцов королей и министров старого режима, дом гражданина Сен-Жюста отнюдь не блистал показным великолепием: ни позолоченных скульптур, ни бархатных портьер. Простота и удобство, ничего лишнего. Правда, эта простота в античном стиле стоила не дешево, но он мог себе это позволить. Республика платила своим магистратам довольно щедрое жалование. Комод и кушетка на львиных лапах, кресла с ручками в виде львиных же морд, каминный экран со сценой охоты, - вся мебель, находящаяся в гостиной была выполнена в одном стиле. А цвета ее, зеленый, желтый, коричневый, вполне соответствовали «природному направлению», модному до сих пор. Тяжелые шторы были раздвинуты и солнечные блики играли на массивных часах, изображающих богиню Разума с мечом и щитом. Собственно, циферблат как раз и служил щитом этой бронзовой даме. Часовая стрелка преодолела уже полпути от цифры «4» до пятерки. Да, полдень уже близко, они едва-едва успевали. Неожиданно гражданин Сен-Жюст резко повернулся всем телом и шагнул к комоду. Секретарь, едва не налетевший на него, остановился в недоумении. А теперь что случилось? Нет, право, сегодня с его пунктуальным, немного чопорным хозяином творится что-то неладное. Сначала спал едва не до полудня. И это он-то, который всегда встает чуть не с петухами! Потом не стал завтракать. А теперь как безумный смотрит в темный угол. А глаза - пустые, страшные глаза. И что он там увидел? Все как обычно. Три бюста, изображающие трех мучеников Республики, мирно стоят на комоде. Лепелетье, Марат, Робеспьер. Ничего нового. Ну, разве, что запылились чуть-чуть. Надо будет напомнить горничной о ее обязанностях, а то распустилась совсем, дуреха деревенская. И ведь не хотели брать, так гражданин Сен-Жюст настоял. Видишь ли, нельзя оставлять будущую мать французского гражданина на улице. А теперь что прикажете с ней делать? Сидит и плачет целыми днями. А ребенок родится, то-то еще будет. Богадельня у нас, что ли? Эдак все беременные служанки от соседей скоро сюда перебегут. А гражданин Сен-Жюст ничего слушать не желает. «К рождению ребенка имеют отношение двое: отец и мать. Нет смысла в том, чтобы, общество, наказывая ее, предоставляло ему жить, вкушая плоды удовольствия». Вот теперь пусть сам и расхлебывает… Да сколько же он еще стоять так будет, опоздаем же, опоздаем… Сен-Жюст не отрываясь смотрел в мраморное лицо Робеспьера. Лицо учителя, друга, и… врага? Нет, в этом он не признавался никому. Никому и никогда. Что бы ни шептали злые языки за спиной, он был тверд. Неподкупный - один из столпов нашей Республики. Непосильным трудом подорвавший свое здоровье. Положивший жизнь за счастье народа. И он, Сен-Жюст, не виноват в его смерти, что бы там не говорили. Хотя… чахотка пришлась очень кстати, надо признать. Но Максимиллиан сам вышел из Комитета. Сам просил об отставке. Он устал, очень устал. Он был болен… И никто не запирал его в этом деревенском доме в Шампани. Это был его выбор. А что до Элеоноры… Чего только не придумает эта сумасшедшая! Давно пора посадить ее под замок. Болтает не весть что... Какой душный день сегодня. Тяжелый воздух, кажется, не доходит до легких. На лбу выступил холодный пот. Руки немеют. Нет, это показалось, бюсты не умеют улыбаться. Даже своим ученикам, своим друзьям, своим врагам, своим убийцам… Я не убивал тебя, даже не приказывал… Не смей на меня так смотреть! С трудом заставив себя отвести взгляд от неподвижного каменного лица, Сен-Жюст напряженной деревянной походкой направился к двери… Солдаты, стоящие у входа, отсалютовали первому лицу государства, а потом снова застыли. Жилище Сен-Жюста отличалось от многих других домов во Франции лишь тем, что у входа постоянно дежурили два солдата национальной гвардии. После того, как 7 лет назад человек, так и оставшийся неизвестным, едва не застрелил Первого гражданина, это стало необходимым. А второе покушение, чуть позже… Тогда взорвали карету. В тот день он почти не испугался, нет. Они могут убить его, но они не уничтожат Республику. По просьбе французского народа ему пришлось согласиться на охрану. Одному небу известно, как это ему не по душе… Но положение обязывает. Еще два охранника ожидали его в карете. Сен-Жюст кивнул им, приветствуя, откинулся на подушки и устало закрыл глаза. Каким же длинным был этот путь: коридор, лестница, а потом еще несколько шагов до кареты. К счастью, никто не заметил, что он снова начал чуть приволакивать правую ногу. И пальцы на руках сгибаются с трудом. Скоро он не сможет писать. В последнее время все чаще и чаще приходилось диктовать секретарям, оправдываясь тем, что у него плохой почерк. Это соответствовало истине, но…Похоже, он превращается в старую развалину. А еще так много надо успеть, столько всего сделать… Если остаться на день-другой дома, отдохнуть, выспаться, может, болезнь отступит… Но нет, через три дня надо быть в Марате-на-Уазе. Тамошнему Музею борьбы с деспотизмом исполняется 10 лет. По этому случаю готовится большой праздник: будут разыграны театрализованные представления, посвященные основным событиям революции: взятие Бастилии, свержение монархии, победа над партией Бриссо, принятие конституции 1-го года, «закон всеобщего максимума»… 10 лет. Неужели так много? А ведь он помнит все так ясно, как будто это было вчера. Прохладное ясное утро термидора. Солнечный свет заливает площадь перед бывшим королевским дворцом, скользит по черепичной крыше. Ветер, дующий с берегов Уазы, шелестит листвой на деревьях, теребит трехцветные флаги, игриво поднимает юбки женщин, пытается отобрать шляпы у мужчин. Солдаты Национальной гвардии в ярких бело-сине-красных мундирах образовали каре и стоят не шелохнувшись. Непривычно притихшие школьники в холщовой одежде затаили дыхание и не сводят глаз с него, человека-легенды. Даже когда председатель местного Клуба друзей Конституции начинает речь, в которой в равной степени перемежаются восторги по случаю основания музея и воспоминания о том, как 10 лет назад этот бравый якобинец, тогда еще просто краснодеревщик Леман, шел на штурм Бастилии, - даже тогда большинство глаз было устремлено на Первого гражданина. На героя, сумевшего реорганизовать армию и повести ее от победы к победе, добившегося наделения землей неимущих, сделавшего Национальный Конвент не полем боя различных группировок, а действительно высшим органом народной власти. Тогда, 10 лет назад, казалось, что еще чуть-чуть и исполнится его мечта. Но нет, Франция как и прежде в кольце врагов. И пускай о голоде в Республике давно забыли, до всеобщего благополучия все еще далеко. По-прежнему у лавок выстраиваются очереди за колониальными товарами. Больше нет нищих, но далеко не каждый француз может себе позволить хотя бы раз в декаду есть мясо. Врага народа, Людовика Капета, казнили много лет назад, но многие матери, укладывая детей спать, и сейчас начинают сказку словами «Жили на свете король с королевой…» А завтра… Завтра надо быть на открытии памятника Ланну, тому отважному генералу, что превратил разгром французских войск при Аустерлице в поражение. Какой храбрец! Броситься со знаменем вперед под прицельный огонь противника со словами «Солдаты Свободы не сдаются!». Мы бы опрокинули врага, не помешай нам их генерал от артиллерии... Как его? Бонапартов… Бонапартин… Говорят, обрусевший итальянец… Хотя, без сдавшихся в плен в этой баталии не обошлось. Сколько еще французов томятся в далекой России, две тысячи? По условиям Краковского мирного договора они скоро вернутся домой. Вот только что с ними делать дальше? Трусам - нет прощенья. Таким не место в нашей доблестной армии. Надо будет поднять в Конвенте вопрос об их отправке в департамент «Устье Роны». Как раз на той неделе Комитет земледелия, торговли, путей сообщения и речного судоходства объявил, что из-за нехватки рабочих строительство Дворца Равенства в Безымянном Городе едва не остановилось. Люди говорят: «Нас кормит море». Это верно, каменщик и плотник, да еще работающий на гос. заказе, зарабатывает меньше, чем рыбак или матрос. Но как они могут ставить личные интересы выше блага Франции, хотя именно сейчас Республика так нуждается в рабочих руках! Видно, придется решать эту проблему другими методами. Сначала направим на юг этих солдат, пусть потрудятся лет пять на благо Франции, а там видно будет… Погрузившись в свои мысли, Сен-Жюст не заметил, что его секретарь о чем-то спорит с кучером. - Нет, гражданин Дюбуа, этого я не могу. - Поезжай. - Ты же знаешь, что Первый гражданин не любит это место. Сколько раз езжу с ним, ни разу не проехал мимо, все в объезд, да кругами требует. Никак не могу, не проси. - Если не поедем напрямик, наверняка опоздаем. Гражданин Сен-Жюст даже не заметит, обещаю. Ну, трогай! - Но… - Живее! Быстро, быстро!.. Кучер, смирившись, взмахнул кнутом, и экипаж тронулся с места. Человек, шедший навстречу, по виду - зажиточный крестьянин, оглянулся и посмотрел вслед. Простая черная, без украшений карета, а также трехцветные султаны из перьев на головах лошадей подсказали ему, что мимо проехал один из высших чинов Республики. Неприязненно поджав губы, прохожий пошел своей дорогой. Ишь, спешит как… На праздник небось торопится…Ну а мне что с этого праздника… Ну мир, ну война… Все едино. Хлеб продавай по твердой цене. А она, как известно, не слишком высока. Только и выручаешь - протянуть до следующего урожая. (Тут, надо признать, гражданин несколько покривил душой. Судя по добротной одежде, крепким башмакам и цепочке от часов, свисавшей из кармана жилета, он отнюдь не бедствовал. По крайней мере, голод ему явно не грозил.). Вот кабы Николя вернулся… Так нет, ему 23, еще два года в армии служить… Мечтал когда-то землицы прикупить, сына женить, дом ему выстроить, внуков нянчить…И что вышло? Земли не купил, ту, что была, отобрали. Как вспомнишь день, когда пришли к нему землю мерить, так сердце и обрывается. 300 арпанов на нос, не больше. Он уж и туда ткнулся, и сюда, ничего не вышло. Закон не обойдешь. Пытался денег землемерам предложить, да они так на него посмотрели, не обрадовался. Нам, говорят, гражданин, своя голова дороже. А у Республики, как известно, с врагами разговор короткий. Не успеешь оглянуться, как будешь целоваться с гильотиной. Уж лучше быть бедным, но живым. Так и вымеряли, злыдни, все по-честному. Ни на пядь больше. А сын-то, сын нынче как и не родной вроде. Даже вспоминать не хочется. Задурили ребенку голову, запутали. Как забрали мальчика в школу 13 лет назад, так с тех пор почти его и не видели. Редко приезжал. Все школа, да учеба, да полевые работы … Ну, хочешь пахать - можно и на отцовском поле потрудиться. А он: общественное благо, общественное благо… Где это видано, чтобы ребенка с семьей разлучать! А посмей только слово сказать против Республики - сразу на дыбы. И отец-то плох, и мать ничего не понимает. Когда Николя 16 исполнилось, в семье было обрадовались. А как кума Жюльена Комиссия искусств и ремесел в воспитатели выбрала, так вдвойне. Думали сына к нему пристроить. А что? Хорошо было придумано: и закон соблюли (не в семье мальчик обретается), и до родной деревни за 2 часа дойти можно. Куда там! Мальчик и слушать не стал, в город подался, на художника учиться. Вишь ли, та самая комиссия у него большой талант нашла. Не понимают, что один у нас талант - землю пахать. Да, нехорошо с сыном вышло. Чужая душа выросла, не поймешь. А норовистый, страсть. Как 8 лет назад пришли отчий дом под сельский клуб забирать, сын на сторону этих голодранцев переметнулся. Ему еще и 16 не исполнилось тогда. Нам, говорит, и флигеля будет достаточно. А дом-то дедов еще. Забрали, и даже пожаловаться некому. Не положено, и все. А флигель… Ну что, разместились кое-как, обустроились. Да ведь как-никак, шесть душ. Он сам, да жена, да теща, будь она неладна, да младшие дети… Тяжело вздохнув, гражданин продолжил свой путь. Черная карета катила по улицам Парижа. Город, слывший когда-то центром роскоши и легкомыслия, в котором каждый день рождалась новые моды, а балы длились до самого рассвета, разительно изменился. Нынче горожане предпочитали удобную практичную одежду неярких расцветок. Высокие каблуки и пышные перья на шляпах, золотое шитье и кружева стали такой редкостью, что посмотреть на иностранных посланников, иногда появлявшихся в таком виде на публике, сбегались толпы народу. Впрочем, обычно даже иностранцы через пару недель пребывания в Республике меняли свой павлиний наряд на что-нибудь менее яркое. К сожалению, как правило, их жены не сразу мирились с таким положением вещей и сдавались не раньше, чем через два месяца. Ничего не поделаешь, дама, одетая в бархат или атлас, рисковала быть осыпанной не только насмешками, но и грязью. Парижанки были в достаточной мере республиканками, чтобы отказаться от драгоценных тканей. «Дочь Республики горда. Она не носит шелка и золото, как продажные шлюхи аристократов. Ее украшает сама добродетель.» Впрочем, и купить такие товары стало негде. Лавочники не желали торговать себе в убыток, ведь все предметы роскоши Республика обложила такой пошлиной, что желающих их приобрести почти не находилось. Постепенно дорогие ткани и духи, изысканные яства, а также золотые украшения и драгоценные камни исчезли из торгового оборота. Правда, поговаривали, что кое-где в Пале-Эгалите все же можно найти алмазные серьги или, скажем, трюфели, но… Каких только слухов не ходит в большом городе. Нельзя сказать, что став республиканцами, французы забыли про моду. Но то была патриотическая мода. Сегодня популярны кокарды 10 сантиметров в диаметре, а завтра, глядишь, все носят не больше 4-х. Вчера все гонялись за чулками в бело-синюю полоску, а через день дочь требует сине-красные, и никак иначе. А как же обойтись без шляп а ля Монсо с желтым султаном из перьев, имитирующем львиную гриву? Этот генерал, ставший символом доблести и бесстрашия, был по сию пору необычайно популярно среди молодежи. Французская армия под его командованием действовала на Сицилии, умело сочетая военные победы с успешной пропагандой. Возможно, скоро к Республике будет присоединен еще один департамент. Карета вдруг стала. Кучер чудом смог сдержать лошадей, когда какой-то человек бросился им чуть ли не под копыта. Впрочем, у него был вполне веский повод для такой спешки: придерживая руками сабли и шляпы, по узкой улице за ним гнались три солдата Национальной гвардии. - В чем дело?! - Жак Дюбуа выскочил из кареты и набросился с вопросами на подбежавших солдат. - А если бы лошади понесли? Вы хоть понимаете, КТО здесь? - Да вот, гражданин, - начал оправдываться капрал, - информация поступила в нашу секцию. Мол, этот Дютронк, тот, что сбежал, читает похабные книги. Ну мы, ясное дело, сначала вызвали его на собрание. Так не пришел. Вот мы и решили проверить, правда ли это. Сам знаешь, гражданин, с этим сейчас строго. Раз-два - и на общественные работы. А там уж ему, умнику, не до чтения будет. Вот, значит, приходим мы к нему, а он, видно, ждал, совесть, видать, нечиста была. Так мы стучим в дверь, а он - в окно и бежать. Ну, а мы - за ним. Раз бежит, значит, боится. Значит, верно люди сказали. Сен-Жюст распахнул дверцу, ступил на подножку и спустился на землю. Капрал, увидев, его костюм, едва не позеленел от страха, сообразив наконец, что стал причиной остановки такого важного лица. Солдаты, пытавшиеся догнать беглеца, вернулись ни с чем и смущенно переминались с ноги на ногу. Рядом с ними уже начали собираться любопытные, тем более что день был праздничный. Сен-Жюст посмотрел поверх голов и… Он узнал это место. Когда-то, еще при старом режиме, здесь возвышалась церковь Сен-Жак-ля-Бушери, которую сравняли с землей лет 12 назад. А совсем недавно та же участь постигла и колокольню. Все верно, земля в столице дорога и новый приют для стариков, который планируется построить здесь, необходим городу как воздух. И вдруг он как будто перенесся в далекое прошлое, снова увидел то, что было давно забыто, задвинуто в самые дальние уголки души. Снова тянулась к небу башня Сен-Жак с четырьмя статуями на вершине, возвышалась громада церкви, стоящей на пути в знаменитый Сантъяго-де-Компостело… И он опять слышал крики толпы. CCXII год, Париж-Москва |
|
Мадлен-Анна ШАРМЕЛО. Сен-Жюст, или Шевалье «Органт» в переводе МартыМатериалы о Сен-Жюсте |
|
|
© Марта (Екатерина Урзова), 2004 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||